сура Аль-Бакара Аят 140 , русский перевод значения аята.
﴿أَمْ تَقُولُونَ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطَ كَانُوا هُودًا أَوْ نَصَارَىٰ ۗ قُلْ أَأَنتُمْ أَعْلَمُ أَمِ اللَّهُ ۗ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَتَمَ شَهَادَةً عِندَهُ مِنَ اللَّهِ ۗ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ﴾
[ البقرة: 140]
Или вы скажете, что Ибрахим и Исмаил, Исхак, Йакуб или (сынов Исраиля) колена Держались веры Моисея иль Христа?" Скажи: "Кто знает больше: вы иль Аллах?" И есть ли нечестивее таких, Кто у себя сокрыл свидетельство Господне? Ведь в небрежении Господь не остается К поступкам вашим и делам.
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Скажите им: "Зачем вы спорите с нами о том, что Ибрахим, Исмаил, Исхак, Йакуб и их колена были иудеями или христианами, как вы; вы знаете, что Тора и Евангелие были ниспосланы Мусе и Исе после этих пророков? Аллах нам об этом сообщил. Или вы больше знаете, чем Аллах? Аллах также сообщил вам об этом в ниспосланных вам Священных Писаниях. Не скрывайте истины, изложенной в этих Писаниях. Есть ли ещё кто-нибудь нечестивее того, кто скрыл у себя свидетельство Аллаха? Поистине, Аллах не оставляет без внимания того, что вы делаете, и воздаст вам за ваше заблуждение!" [[Лжесвидетельство наказывается во всех странах, и Аллах наказывает за это. В этом айате говорится, что сокрытие истины является грехом, за который наказывает Аллах.]].
Перевод Эльмира Кулиева
Неужели вы скажете, что Ибрахим (Авраам), Исмаил (Измаил), Исхак (Исаак), Йакуб (Иаков) и колена (двенадцать сыновей Йакуба) были иудеями или христианами? Скажи: «Вы лучше знаете или же Аллах? Кто может быть несправедливее того, кто скрыл имеющееся у него от Аллаха свидетельство? Аллах не пребывает в неведении относительно того, что вы совершаете».
Толкование ас-Саади
Всевышний поведал об очередном безосновательном заявлении людей Писания, связанном с Божьими посланниками. Они считали, что имеют больше общего с великими пророками, имена которых упоминаются в этом аяте, нежели мусульмане, однако Всевышний Аллах опроверг их утверждения. Неужели они осведомлены лучше, чем Всевышний Аллах? Они считают, что Ибрахим был иудеем или христианином. Но ведь Всевышний Аллах сказал: «Ибрахим (Авраам) не был ни иудеем, ни христианином. Он был ханифом, мусульманином и не был из числа многобожников» (3:67). Мы оказываемся перед дилеммой: либо они говорят правду и действительно знают истину, либо Всевышний Аллах говорит правду и осведомлен лучше них. Одно из двух утверждений является правдивым - третьего не дано. Ответ на этот вопрос предельно ясен. Он настолько очевиден, что мы можем даже не говорить того, что Аллах осведомлен лучше людей Писания и говорит одну только правду. Подобные истины ясны каждому человеку. Можно спросить: «Ночь светлее или день? Огонь жарче или вода? Единобожие лучше или язычество?» Все эти вопросы являются риторическими и не нуждаются в разъяснении. Ответ на обсуждаемую нами дилемму известен каждому человеку, обладающему хотя бы крупицей ума. Он известен и людям Писания. Они прекрасно знают, что Ибрахим и все остальные пророки не были иудеями или христианами, однако они скрывают это знание и отказываются засвидетельствовать истину. А ведь подобное поведение является величайшей несправедливостью. Кто вообще может быть несправедливее беззаконника, который скрывает имеющееся у него от Аллаха свидетельство? Это свидетельство не было предоставлено им людьми - оно было получено от Аллаха и обязывает их выполнять его требования. Однако они скрывают его и делают совершенно противоположные заявления. Они не просто скрывают истину и отказываются провозгласить ее - они провозглашают ложь и проповедуют ее среди людей. Разве такое поведение не есть самая чудовищная несправедливость? Клянусь Аллахом, это - самая чудовищная несправедливость, за которую люди Писания получат самое страшное наказание! Именно поэтому Всевышний Аллах сообщил, что Он не предает забвению деяния людей Писания. Он подсчитывает все их злодеяния и сохраняет заслуженное ими воздаяние. Как же отвратительно это воздаяние! Как же ужасна Преисподняя, которая будет обителью несправедливых грешников! Таков стиль коранических откровений, в которых после упоминания о человеческих деяниях и заслуженном воздаянии говорится о могуществе и всеобъемлющем знании Аллаха. Это позволяет прельстить рабов Аллаха райским вознаграждением и предостеречь их от наказания. А упоминание прекрасных имен Аллаха после религиозных предписаний указывает на то, что законы мусульманской религии и справедливого возмездия являются одним из обязательных результатов божественной деятельности и следствием божественных качеств.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Вот таковы знамения Господни, И Мы их в Истине тебе читаем -
- Уверь, что человек всегда убыток терпит,
- Ужель не видели они, Что Мы установили ночь, Чтоб (в темноте) ее
- Падите ж ниц пред Господом своим, Пред Ним колени преклоняя!
- Воистину, Аллаху вся хвала - Владыке неба и земли, Владыке всех миров
- И тем, кто в будущую жизнь не верит, - Лишь злая притча
- И (то же сделали с) народом Нуха, Когда сочли они посланников лжецами.
- Сожгите вы его! - одни другим сказали. - И защитите от него
- Но с ними не воюй у стен Святой Мечети, Пока они не
- Скажи: "Откроете ли вы Иль утаите что-то в ваших душах, Аллах об
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.