сура Ан-Нахль Аят 40 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّمَا قَوْلُنَا لِشَيْءٍ إِذَا أَرَدْنَاهُ أَن نَّقُولَ لَهُ كُن فَيَكُونُ﴾
[ النحل: 40]
Ведь для всего, что Мы желаем, Есть Слово, сказанное Нами: "Будь!" И вот оно уж есть.
Сура Ан-Нахль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Воскресить людей в Судный день Аллаху не так трудно, как это думают многобожники, говоря, что этого не может быть. Ведь, когда Мы желаем что-то, Нам стоит только сказать: "Будь!" - и вот оно будет, как Мы хотим.
Перевод Эльмира Кулиева
Когда Мы хотим чего-либо, то стоит Нам сказать: «Будь!». - как это сбывается.
Толкование ас-Саади
Аллах разъяснит людям все сложные и простые вопросы, в которых они расходились во мнениях, прольет свет на истину и разъяснит ее самым убедительным образом. И тогда неверующим станет ясно, что они были лжецами. Совершенные ими злодеяния сильно опечалят их, а идолы, на которых они молились вместо Аллаха, не принесут им никакой пользы. Придет веление Аллаха, и они увидят, как вымышленные ими божества станут растопкой для Преисподней. Солнце и луна будут скручены, звезды осыплются, и многобожникам, которые поклонялись этим творениям, станет ясно, что они были подвластны Аллаху и постоянно испытывали нужду в Нем. Все это не составит для Аллаха труда, ибо если Он желает чего-нибудь, то одного Его слова достаточно для того, чтобы желаемое свершилось. При этом никто не мешает Ему и не оказывает Ему сопротивления. Напротив, все происходит именно так, как Он того желает.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они отводят тем, кого не знают, Долю того, чем Мы их наделили.
- Что ж им не поразмыслить над Кораном? Не будь он от Аллаха,
- Сражайся на пути Господнем - Ты сам себе вменяешь это - И
- А тот, кто чает встречи с Богом, - Так ведь, поистине, уж
- Что с вами? И на чем вы строите свои сужденья?
- О Зуль-Карнайн! - они сказали. - Гог и Магог творят нечестье на
- И (вспомните), как Муса народу своему сказал: "Зачем обидно оскорбляете меня, Когда
- А Мы его и воинов его Схватили и повергли в море, -
- Да будет Ибрахиму мир!
- Проклятие сопутствовало им и в этом мире, И в День их Воскресения
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Нахль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Нахль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нахль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.