сура Аль-Бакара Аят 169 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Бакара Аят 169 (Al-Baqarah - البقرة).
  
   

﴿إِنَّمَا يَأْمُرُكُم بِالسُّوءِ وَالْفَحْشَاءِ وَأَن تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 169]

(Валерия Михайловна Порохова)

Он зло и мерзость вам повелевает И чтобы вы против Аллаха возводили то, О чем не ведаете сами.

Сура Аль-Бакара Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Шайтан подталкивает вас на злые, мерзкие дела. Он только вредит вам. Он посеет в вас сомнения, возбудит воображение ложными иллюзиями. И вы будете возводить на Аллаха то, о чём не ведаете сами относительно запрещённого и разрешённого.


Перевод Эльмира Кулиева


Воистину, он велит вам творить зло и мерзость и наговаривать на Аллаха то, чего вы не знаете.


Толкование ас-Саади


Под злом подразумеваются любые грехи и прегрешения, потому что они причиняют вред тому, кто их совершает, а упоминание о мерзостях является в данном случае примером включения частного в общее. Мерзкие деяния также являются грехами, однако каждый благоразумный человек считает их отвратительными. К таким грехам относятся прелюбодеяние, употребление алкогольных напитков, убийство, клевета, жадность и многое другое. Под наветом на Аллаха подразумеваются любые безосновательные суждения о законах Аллаха и Божьем предопределении. Если человек описывает Аллаха не так, как Аллах описал Себя Сам и как Его описал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, если он отрицает качества, которыми Аллах охарактеризовал Себя или которыми Его охарактеризовал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, то он наговаривает на Аллаха то, чего не знает. Если он полагает, что наряду с Аллахом есть другие божества, которые способны приблизить раба к Нему, то он также наговаривает на Него то, чего не знает. Если он говорит о повелениях и запретах Аллаха без убедительных оснований, то он также наговаривает на Него то, чего не знает. И если он утверждает, что Аллах сотворил некоторые из творений ради определенной цели, не подтверждая свои слова неопровержимыми доказательствами, то он также наговаривает на Него то, чего не знает. Что может быть страшнее возведения навета на Аллаха? Что может быть опаснее искажения истинного смысла высказываний Аллаха и изречений Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует? А ведь именно так поступают многие заблудшие, которые искажают смысл коранических откровений, а затем утверждают, что такой смысл Аллах вложил в Свое откровение. Безосновательные заявления от имени Аллаха относятся к самым тяжким грехам. Они влекут за собой многие другие преступления и являются дорогой сатаны, к которой он призывает вместе со своими клевретами. Они строят козни, обманывают людей и делают все возможное для того, чтобы ввести их в заблуждение. В то же время Всевышний Аллах велит людям блюсти справедливость, творить добро и помогать родственникам, запрещает им совершать мерзкие и предосудительные поступки и чинить произвол. Пусть же каждый раб задумается над тем, какому призыву ему последовать и на чью сторону встать! Он может последовать призыву Аллаха, Который желает ему добра и призывает его обрести счастье как в этом мире, так и после смерти. Покорность Ему является залогом преуспеяния, служение Ему приносит человеку огромную пользу. Он одаряет Своих рабов всеми зримыми и незримыми милостями, повелевает творить только добро и запрещает только злодеяния. Но человек может последовать и призыву сатаны, который является врагом человечества и желает причинить людям зло, который делает все возможное для того, чтобы погубить их мирскую и Последнюю жизнь. Покорность ему является абсолютным злом, и дружба с ним чревата абсолютным убытком. Он повелевает творить только зло и удерживает только от праведных поступков.

Послушайте Аят 169 суры Аль-Бакара

إنما يأمركم بالسوء والفحشاء وأن تقولوا على الله ما لا تعلمون

سورة: البقرة - آية: ( 169 )  - جزء: ( 2 )  -  صفحة: ( 25 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Поистине, кто выгоду нашел во зле И полностью облекся в грех, Они
  2. И если б они твердо следовали Торе, Евангелию И тому, что им
  3. Ужель стану искать для вас Иного божества, кроме Аллаха, Кто превознес вас
  4. Затем нахмурился и сдвинул брови,
  5. И он с вашей земли изгнать вас хочет. Каким же будет ваш
  6. Здесь я предстал бы в явном заблужденье.
  7. И Фараон погнался им вослед с войсками, Но в море их покрыло
  8. И говорят они: "О, если бы ему от Господа его было ниспослано
  9. Господь ваш лучше знает, что у вас в душе, И если ваши
  10. Что зелень и зерно взрастят,

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Бакара Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Бакара Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Бакара Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Бакара Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Бакара Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Бакара Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Бакара Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Бакара Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Бакара Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Бакара Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Бакара Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Бакара Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Бакара Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Бакара Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Бакара Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, April 19, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой