сура Аль-Касас Аят 5 , русский перевод значения аята.
﴿وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا فِي الْأَرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَنَجْعَلَهُمُ الْوَارِثِينَ﴾
[ القصص: 5]
Мы пожелали милость оказать Тем, кто на той земле был угнетен, - Имамами их сделать (для народов) И дать в наследство (обетованную землю);
Сура Аль-Касас ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах же пожелал оказать Свою милость тем, кого Фараон унизил и подчинил себе на земле, и сделать их предводителями, ведущими к добру, наследниками земли и власти.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы пожелали оказать милость тем, кто был унижен на земле, сделать их предводителями и наследниками,
Толкование ас-Саади
Всевышний решил избавить сынов Исраила от унижения, погубив их противников и супостатов. Он решил сделать их предводителями правоверных и наследниками мирских благ. Он пожелал, чтобы сыны Исраила насладились земными удовольствиями до того, как они окажутся в мире ином.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А потому другого бога С Аллахом наравне не призывай, Чтобы тебе не
- Когда они встречают тех, кто верует (в Аллаха), "Мы веруем", - им
- И ту же кару понесут они. Пошлешь ты им предупреждение иль нет,
- Тех, кто уверовал и праведно творит, Поистине, ждет вечная награда.
- Так разъясняет вам Аллах Свои знаменья, - Аллах ведь знающ, мудр (безмерно)!
- Иль сопрягает их (в одной семье), мужской и женский пол; Бесплодным делает
- О вы, кто верует! Запрет не налагайте На все то доброе, что
- Ужель не поклоняться мне Тому, Кто сотворил меня И у Кого сойдутся
- Мы всех их наказали за их грех. Против одних обрушили мы шквал
- Известно им все то, что вы вершите.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Касас с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Касас продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Касас В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.