сура Аль-Мааридж Аят 43 , русский перевод значения аята.
﴿يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ﴾
[ المعارج: 43]
В тот День Когда они все выйдут из могил, И устремятся к Знаковому (месту),
Сура Аль-Мааридж ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
тот День, когда они поспешно выйдут из могил и поспешат на зов туда, где они будут собраны (для расплаты и воздаяния), как будто они стремительно спешат к идолам, которых они создали и которым поклонялись в этой жизни.
Перевод Эльмира Кулиева
В тот день они торопливо выйдут из могил, словно устремляясь к воздвигнутой цели (или идолам; или охотничьей сети).
Толкование ас-Саади
Аллах сообщил о том, что произойдет с людьми при воскрешении. Они выйдут из могил в спешке и торопливо пойдут на зов глашатая. Они словно направятся к некой манящей цели. В этот час они уже не смогут не подчиниться этому зову и уклониться от неизбежного. Они предстанут пред Господом миров удрученными, униженными и покорными.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Вы видите посев семян (на пашне), -
- Тем, кто от зла (заблудших) устранился, Не взяв для почитанья их, В
- Когда даем Мы человеку Вкус Нашей милости познать После того, как зло
- Я дам отсрочку им, - Ведь замысел Мой верен.
- Господь не спросит с вас за пустословье клятв, Он спросит с вас
- (Друг другу) говоря: "Вы никаких богов своих не оставляйте: Ни Вадда, ни
- И если б был какой-нибудь Коран, Которым сдвинулись бы горы, Иль рассеклась
- Ответил он: "Ты знаешь, что свести это (возможно) Лишь Властелину неба и
- И вот когда они предстали Перед Джалутом и его войсками, Они взмолили:
- Из пальмовых плодов и виноградных лоз Вы пищу добрую находите себе И
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Мааридж с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Мааридж продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Мааридж В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой