сура Аль-Ахкаф Аят 33 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Ахкаф Аят 33 ( Al-Ahqaaf - الأحقاف).
  
   

﴿أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَمْ يَعْيَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ ۚ بَلَىٰ إِنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ الأحقاف: 33]

(Валерия Михайловна Порохова)

Ужель они не видят, что Аллах, Кто небеса и землю сотворил - И не ослаб в Творенье этом, Способен мертвых оживить? О да! Поистине, Он всемогущ над всем и вся!

Сура Аль-Ахкаф Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Неужели они в неведении и не знают, что Аллах, который сотворил небеса и землю без всякого труда, в силах оживить мёртвых?! Он может их оживить, поскольку Он, Всевышний, полностью властен над всем сущим.


Перевод Эльмира Кулиева


Разве они не видят, что Аллах, Который сотворил небеса и землю и не утомился от их сотворения, способен оживить мертвых? О да! Он способен на всякую вещь.


Толкование ас-Саади


Всевышний возвестил о том, что Он без труда сотворил небеса и землю и что воскресить людей после смерти намного легче, чем создать эти огромные и величественные творения. Почему же вы считаете, что Тот, кто властен над всем сущим, не способен воскресить вас, после того как вы умрете?!!

Послушайте Аят 33 суры Аль-Ахкаф

أولم يروا أن الله الذي خلق السموات والأرض ولم يعي بخلقهن بقادر على أن يحيي الموتى بلى إنه على كل شيء قدير

سورة: الأحقاف - آية: ( 33 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 506 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Спроси же их: которые из них Готовы послужить порукой в этом?
  2. Меня вы почитать должны, - Таков путь истинный.
  3. И лишь немногие - из поздних лет,
  4. О, если б люди этих городов уверовали (в Бога) И устрашились (кар)
  5. А тот, кто верным перед Ним предстанет, Имея за собой деяния благие,
  6. На них пролили Мы дождем (Из серы, о'гня и каменьев). Смотри, каков
  7. Отталкивая силой (грех),
  8. И облегчил его пути земные.
  9. Его нельзя ни вытерпеть и ни покинуть,
  10. Ужель дивитесь вы тому, Что вам пришло Напоминание Господне Через того, кто

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Ахкаф с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Ахкаф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахкаф В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Ахкаф Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Ахкаф Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Ахкаф Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Ахкаф Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Ахкаф Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Ахкаф Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Ахкаф Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Ахкаф Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Ахкаф Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Ахкаф Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Ахкаф Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Ахкаф Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Ахкаф Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Ахкаф Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Ахкаф Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, June 15, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.