сура Аль-Анкабут Аят 44 , русский перевод значения аята.
﴿خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ﴾
[ العنكبوت: 44]
Аллах воздвиг небесный свод и землю По Истине (Господнего Творенья). В этом - знамение для тех, Кто (всей душой) уверовал (в Него).
Сура Аль-Анкабут ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Наряду с теми рассказами, притчами и знамениями, которые Аллах привёл людям, есть ещё более явное знамение - творение небес и земли Аллахом Своей мощью и мудростью, которыми Он управляет на благо людей. В этом - ясные знамения для тех, кто верует в Истину.
Перевод Эльмира Кулиева
Аллах создал небеса и землю ради истины. Воистину, в этом - знамение для верующих.
Толкование ас-Саади
Всевышний возвестил о том, что Он один сотворил высокие, огромные и прекрасные небеса вместе с солнцем, луной, звездами, планетами и ангелами, а также бескрайнюю землю с горами, морями, степями, пустынями, деревьями и всем остальным. Он создал Вселенную ради истины, а не ради забавы и не понапрасну. Он сотворил все сущее для того, чтобы творения выполняли Его предписания и руководствовались Его законами. Он создал мироздание для того, чтобы облагодетельствовать Своих рабов и показать им свою божественную мудрость и безграничную власть, ибо каждое из этих качеств свидетельствует о том, что Он один заслуживает любви, поклонения и обожествления. Воистину, это - знамение для верующих. Стоит верующему человеку поразмышлять над сотворением Вселенной, как ему открывается смысл многих постулатов мусульманской веры.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Кто делает добро - Приобретает для души, Кто зло творит - против
- И принял (Откровение Его),
- День бичевания -
- У каждого из них В тот День Своих тревог будет сполна.
- (Когда ж вода начнет спадать), скажи: "О Господи! Дай мне сойти на
- Ведь, истинно, и в прежний раз Тебе Мы милость оказали,
- Они - все те, кто говорит: "Не тратьте ничего на тех, Кто
- Со всех сторон благоприятствовать им будут Прекрасны отроки, навечно (молодые),
- О да! Мы Истиной пронизываем Ложь, - Она дробит ее на части,
- Не побуждаете друг друга накормить голодных!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анкабут с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анкабут продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анкабут В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

