сура Йа Син Аят 45 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ﴾
[ يس: 45]
Когда ж им говорят: "Побойтесь вы того, что ваши предки претерпели, А равно и того, что будет после вас, - Чтоб вам (Господню) милость обрести", (Они не внемлют).
Сура Йа Син ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
А когда им говорят: "Бойтесь того, что было с народами, бывшими до вас, за опровержение веры в Аллаха, и бойтесь наказания в будущей жизни, которому вы будете подвергаться за ваше настойчивое неверие теперь, - может быть, Аллах пощадит вас, если вы Его будете бояться!" - но они отвращаются от этого увещевания.
Перевод Эльмира Кулиева
Когда им говорят: «Бойтесь того, что перед вами, и того, что после вас, чтобы вы были помилованы», - они не отвечают.
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил, что правоверные призывают грешников уверовать, говоря: «Опасайтесь ужасов Судного дня и мучений в могиле и помните о наказании, которое ожидает грешников в мирской жизни. Покайтесь в своих грехах, и Господь помилует вас». Однако неверующие не прислушиваются к этим увещеваниям и не придают значения многочисленным знамениям Аллаха.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Что ж помешает их дары принять, Как не отказ уверовать в Аллаха
- Неужто тот, кто следует угоде Бога, Подобен тем, кто вызвал гнев Его?
- Потом им скажут: "Это - то, что вы считали ложью".
- У вас награды я за это не прошу. Поистине, моя награда -
- И твой народ считает его ложью, Тогда как он есть Истина сама.
- Поистине, Мы сделали ее Кораном на арабском, Чтоб вы могли уразуметь.
- Смотри, как Мы (уделом в этом мире) Одних перед другими предпочли; А
- Такими были люди Ад: Они знаменья Господа отвергли, Ослушались посланников Его, Последовав
- Ведь, истинно, Нам лучше знать таких, Кому больше других гореть там надлежит.
- (Напомни им), как много поколений До их (прихода) погубили Мы, - Ты
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Йа Син с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Йа Син продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Йа Син В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.