сура Йа Син Аят 45 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ﴾
[ يس: 45]
Когда ж им говорят: "Побойтесь вы того, что ваши предки претерпели, А равно и того, что будет после вас, - Чтоб вам (Господню) милость обрести", (Они не внемлют).
Сура Йа Син ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
А когда им говорят: "Бойтесь того, что было с народами, бывшими до вас, за опровержение веры в Аллаха, и бойтесь наказания в будущей жизни, которому вы будете подвергаться за ваше настойчивое неверие теперь, - может быть, Аллах пощадит вас, если вы Его будете бояться!" - но они отвращаются от этого увещевания.
Перевод Эльмира Кулиева
Когда им говорят: «Бойтесь того, что перед вами, и того, что после вас, чтобы вы были помилованы», - они не отвечают.
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил, что правоверные призывают грешников уверовать, говоря: «Опасайтесь ужасов Судного дня и мучений в могиле и помните о наказании, которое ожидает грешников в мирской жизни. Покайтесь в своих грехах, и Господь помилует вас». Однако неверующие не прислушиваются к этим увещеваниям и не придают значения многочисленным знамениям Аллаха.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тогда надменные сказали: "Мы, истинно, не верим в то, Во что уверовали
- И нет другого божества, кроме Аллаха, - Сие свидетельствует Сам Аллах, И
- Когда приходят к тебе те, Кто верует в знаменья Наши, То говори:
- Таков лик праведных - стоящих По праву сторону в День Судный.
- О люди Книги! Зачем не веруете вы в знамения Аллаха, Когда Он
- Скажи: "Быть может, указать мне вам На нечто более отвратное, чем это,
- Нет никакого вИдения (в мире), Что (Господа) постичь (способно), - Его же
- Он - Тот, Кто Своего посланника послал И с ним - (вам)
- И пусть поднимутся средь вас те люди, Что призовут к добру, и
- Аллах заставил бушевать его над ними Все восемь дней и семь ночей
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Йа Син с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Йа Син продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Йа Син В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.