сура Аль-Анбия Аят 63 , русский перевод значения аята.
﴿قَالَ بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَٰذَا فَاسْأَلُوهُمْ إِن كَانُوا يَنطِقُونَ﴾
[ الأنبياء: 63]
Нет, - он ответил. - Это сделал этот - Самый большой из них. Спросите их, если они (способны) говорить.
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Ибрахим ответил им, издеваясь над ними и обращая их внимание на то заблуждение, в котором они находятся: "Нет, это сделал их старший. Спросите у них, кто учинил всё это, если они способны говорить и могут ответить на ваш вопрос".
Перевод Эльмира Кулиева
Он сказал: «Нет! Это содеял их старший, вот этот. Спросите их самих, если они способны разговаривать».
Толкование ас-Саади
Ибрахим сказал: «Все не так! Старший идол разрушил всех остальных, потому что разгневался на них. А разгневался он, потому что вы поклонялись им наряду с ним. Он хотел, чтобы вы поклонялись только ему одному». Такими словами Ибрахим пытался донести истину до своих соплеменников. Вот почему далее он предложил им разузнать истину у самих идолов. Он сказал: «Спросите у разрушенных идолов, почему они были разрушены. И спросите у старшего из них, почему он разрушил всех остальных. Если они способны говорить, то они непременно ответят вам. Однако всем нам известно, что они не способны разговаривать. Они не обладают даром речи. Они не приносят никакой пользы. Они не причиняют никакого вреда. Они даже не могут защитить себя, когда кто-либо пытается навредить им».
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Неужто не пришел вам сказ о тех, Которые до вас (грешили): О
- На ум пришли им хитроумные уловки, Но Мы заставили униженно смириться их.
- Так в души грешников его Мы вводим!
- Ведь каждая душа заложницей своих деяний будет, -
- (Но Муса) продолжал: "Господь востока, запада И Бог всего, что суще между
- И самудяне Сочли лжецами посланных (Аллахом).
- Аллах есть Тот, Кто создал семь небес и столько же земель. Меж
- И из Его знамений - корабли, Легко плывущие по морю, словно горы.
- Мы - ваши покровители И в ближней жизни, и в далекой, Где
- И (вам) Писание напоминает и о Мусе. Он был, поистине, особо избран
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

