сура Ат-Тур Аят 49 , русский перевод значения аята.
﴿وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ﴾
[ الطور: 49]
И ночью возноси Ему хвалу, И в час ухода (на покой) всех звезд.
Сура Ат-Тур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И выбирай часть ночи, чтобы возносить Ему хвалу, и при закате звёзд.
Перевод Эльмира Кулиева
Среди ночи восхваляй Его и при исчезновении звезд.
Толкование ас-Саади
Под временем исчезновения звезд подразумевается последняя часть ночи. Вероятно, сюда относится и обязательный рассветный намаз. А лучше всего об этом известно Аллаху.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А на заре их грозный вопль поразил,
- О вы, кто верует! Что ж вы, когда вам говорят: "За дело
- На землю, Что (ковром) Мы постелили, И прочно горы возвели на ней,
- Он им ответил: "Да. Вы будете приближены к моей персоне".
- По щедрости Владыки твоего. Сие есть величайшее признание (Аллаха)!
- Ни их имущество, ни дети Не облегчат (их участи) перед Аллахом, -
- Поистине, в Творении земли и неба И в смене ночи днем -
- Поистине, в тот День Соединит их всех Господня кара, -
- Он семь небес в два дня установил И каждому назначил службу. Украсили
- Мы шлем посланников Своих Лишь возвещать добро и увещать (от злого), И
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.