сура Юсуф Аят 72 , русский перевод значения аята.
﴿قَالُوا نَفْقِدُ صُوَاعَ الْمَلِكِ وَلِمَن جَاءَ بِهِ حِمْلُ بَعِيرٍ وَأَنَا بِهِ زَعِيمٌ﴾
[ يوسف: 72]
Они ответили: "Мы ищем царский кубок. Тому, кто принесет его, Наградой станет вьюк верблюда, - За это я ручаюсь сам".
Сура Юсуф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Помощники ответили им: "Мы разыскиваем чашу царя. Тот, кто принесёт её, получит в награду груз верблюда с продовольствием". Их начальник подтвердил это, сказав: "Я ручаюсь за это обещание".
Перевод Эльмира Кулиева
Они сказали: «Мы потеряли чашу царя. Кто принесет ее, получит верблюжий вьюк. Я отвечаю за это».
Толкование ас-Саади
Человек, который искал пропавшую чашу, сказал: «Мы потеряли чашу царя, и если нашедший ее вернет нам чашу, то мы непременно вознаградим его одним верблюжьим вьюком. Таким будет вознаграждение за его честность, и я отвечаю за свои слова».
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И прах падет на них, -
- Аллах есть Тот, Кто небеса и землю сотворил И все, что между
- Они Аллаху придают такое, Чего гнушаются и ненавидят сами; Их языки вещают
- Ужель не видели они, как много поколений Мы погубили и до них?
- Аллах ответил: "Это - День, когда правдивым пользу принесет их правда. Для
- И (вспомните), когда сказал ему Господь: "Предайся Моей Воле". "Я Господу миров
- Они тебя торопят с (исполнением) дурного, Прежде чем доброе (случится), Но проходили
- Чтоб никого, кроме Аллаха, вы не чтили. Я от Него, поистине, к
- Говоря: "Мы верим в Господа миров,
- И что ж они колен не преклоняют, Когда Коран зачитывают им?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юсуф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юсуф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юсуф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.