сура Аль-Вакиа Аят 49 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Вакиа Аят 49 (Al-Waqiah - الواقعة).
  
   

﴿قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ﴾
[ الواقعة: 49]

(Валерия Михайловна Порохова)

Скажи: "Поистине, (воскреснут все) И новых, и былых времен

Сура Аль-Вакиа Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Скажи им в ответ на их отрицание воскрешения: "Поистине, и прежние древние народы, и последующие народы, в том числе и вы,


Перевод Эльмира Кулиева


Скажи: «Воистину, как первые, так и последние поколения


Толкование ас-Саади


Послушайте Аят 49 суры Аль-Вакиа

قل إن الأولين والآخرين

سورة: الواقعة - آية: ( 49 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 535 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И (за подобные грехи) Мы кару на адитов низвели И на людей
  2. Чтоб жизнь вернуть земле, которая мертва, И чтобы ею напоить обильно То,
  3. И были среди бедуинов те, Кто, извиняясь, приходил тебя просить Освободить их
  4. И прибежал из самой удаленной части человек И возгласил: "О люди! Прислушайтесь
  5. И есть ли нечестивее того, Кто ложь возводит на Аллаха И ложными
  6. Поистине, Аллах уже явил Свое благоволенье верным, Назначив им посланника из них
  7. Они хотели б Свет Господень Своими (лживыми) устами погасить. Но завершит Свой
  8. Которые войдут в Огонь великий,
  9. Они измыслили Аллаху равных, Чтобы свести людей с Его пути. Скажи: "Сладитесь
  10. И те, которые соединяют То, что Господь велел соединить, И гнева Господа

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Вакиа Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Вакиа Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Вакиа Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Вакиа Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Вакиа Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Вакиа Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Вакиа Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Вакиа Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Вакиа Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Вакиа Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Вакиа Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Вакиа Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Вакиа Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Вакиа Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Вакиа Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, June 5, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.