сура Аль-Анбия Аят 49 , русский перевод значения аята.
﴿الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ وَهُم مِّنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُونَ﴾
[ الأنبياء: 49]
Страшася втайне (гнева) своего Владыки, И с трепетом (прихода) Часа (ждет).
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
которые в своих сердцах втайне боятся Аллаха - Творца своего. Хотя они Его не видели, они чувствуют, что Он их Владыка, даже в состоянии, когда люди отдалились от них. Они трепещут от постоянного страха перед Его карой в Судный день.
Перевод Эльмира Кулиева
которые боятся своего Господа, не видя Его воочию, и трепещут перед Часом.
Толкование ас-Саади
Они не видят своего Господа, но это не мешает им испытывать страх перед Ним. А если бы они увидели Его, то их страх и набожность достигли бы еще большей степени. Наряду с этим они избегают всего, что запретил Аллах, и выполняют все Его предписания. Они также страшатся наступления Судного часа, и это свидетельствует о том, насколько прекрасно они познали своего Господа. Они одновременно обладают несколькими прекрасными качествами: добродетелью и страхом перед Аллахом. Это - два различных качества, которыми обладают эти праведники.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Пытаясь за собой увлечь его гостей. Мы зрения лишили их, (и им
- Все в небесах и на земле К Нему взывает (о своей нужде),
- О вы, кто верует! Не убивайте дичи (на охоте), Пока облачены в
- И те, кто на Аль А'Арафе будет находиться, Воскликнут, обращаясь к людям,
- И через них отвращены (от Истины Господней) те, Кто отвращению сему предался.
- Он обещаньями (их тешит) И возбуждает в них (порочные) желанья, Но обещанья
- Те, кто уверовал (в Коран), И те, кто следует иудаизму, И назореи,
- Не видят ли они, Что каждый год единожды иль дважды Их подвергают
- Потом Он вновь воздвигнет вас В День Воскресения (на Суд).
- Ужель не видишь, что Аллах По (мудрой) Истине построил небеса и землю,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

