сура Аль-Анбия Аят 49 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Анбия Аят 49 (Al-Anbiya - الأنبياء).
  
   

﴿الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ وَهُم مِّنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُونَ﴾
[ الأنبياء: 49]

(Валерия Михайловна Порохова)

Страшася втайне (гнева) своего Владыки, И с трепетом (прихода) Часа (ждет).

Сура Аль-Анбия Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


которые в своих сердцах втайне боятся Аллаха - Творца своего. Хотя они Его не видели, они чувствуют, что Он их Владыка, даже в состоянии, когда люди отдалились от них. Они трепещут от постоянного страха перед Его карой в Судный день.


Перевод Эльмира Кулиева


которые боятся своего Господа, не видя Его воочию, и трепещут перед Часом.


Толкование ас-Саади


Они не видят своего Господа, но это не мешает им испытывать страх перед Ним. А если бы они увидели Его, то их страх и набожность достигли бы еще большей степени. Наряду с этим они избегают всего, что запретил Аллах, и выполняют все Его предписания. Они также страшатся наступления Судного часа, и это свидетельствует о том, насколько прекрасно они познали своего Господа. Они одновременно обладают несколькими прекрасными качествами: добродетелью и страхом перед Аллахом. Это - два различных качества, которыми обладают эти праведники.

Послушайте Аят 49 суры Аль-Анбия

الذين يخشون ربهم بالغيب وهم من الساعة مشفقون

سورة: الأنبياء - آية: ( 49 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 326 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Мы их проклятием сопроводили в этом мире, И им в День Воскресения
  2. Его большая рыба проглотила, - Так (Наше) порицание его постигло.
  3. Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
  4. И если б (искренне) в поход они желали выйти, Они б готовить
  5. И подобрали (люди из) семейства Фараона (Корзину из реки с младенцем) Мусой,
  6. Ведь на земле имеются знамения для убежденных,
  7. И лишь Аллах владеет небесами и землей. И в День, когда наступит
  8. И несомненно Господу известны Те, кто уверовал, и те, кто лицемерит.
  9. Таков тот довод, что Мы дали Ибрахиму Против (неверия) его народа. Мы
  10. О вы, кто верует! Благочестивы будьте пред Аллахом, Страшася (гнев) Его (навлечь)!

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Анбия Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Анбия Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Анбия Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Анбия Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Анбия Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Анбия Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Анбия Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Анбия Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Анбия Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Анбия Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Анбия Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Анбия Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Анбия Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Анбия Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Анбия Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.