сура Ат-Тавба Аят 49 , русский перевод значения аята.
﴿وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ ائْذَن لِّي وَلَا تَفْتِنِّي ۚ أَلَا فِي الْفِتْنَةِ سَقَطُوا ۗ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ﴾
[ التوبة: 49]
Средь них есть и такой, кто говорит: "Уволь меня (от этого похода) И в искушение не втягивай меня!" Разве они уже не впали в искушенье, (Обрушив на себя Господень гнев)? Неверным, истинно, в объятьях Ада пребывать!
Сура Ат-Тавба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Некоторые лицемеры говорили пророку: "Разреши нам уклониться от сражения и не подвергай нас испытанию и трудностям". И они стали из тех, кто не повинуется Аллаху. Истинно, геенна объемлет неверных в Судный день!
Перевод Эльмира Кулиева
Среди них есть и такой, который говорит: «Позволь мне остаться дома и не искушай меня!». Безусловно, они уже впали в искушение. Воистину, Геенна объемлет неверующих.
Толкование ас-Саади
Среди лицемеров нашелся человек, который привел в свое оправдание совершенно удивительный довод. Он сказал: «Позволь мне остаться дома и не ввергай меня в искушение! Если я отправлюсь в поход и увижу женщин потомков Асфара, то не устою перед ними». Это был аль-Джудд б. Кейс. Да осрамит его Аллах! Он попытался скрыть свое лицемерие и сделал вид, что его намерения чисты и прекрасны. Он заявил, что если примет участие в походе, то может впасть в искушение и совершить грех, а если останется дома, то сумеет избежать греха и воздержаться от дурных поступков. Аллах изобличил его ложь, возвестив о том, что он уже впал в искушение. Если он действительно намеревался избежать зла, то ему следовало знать, что отказ от участия в походе стал для него еще большим искушением и причинил ему еще больше вреда, ведь он ослушался Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, совершил дерзкий грех и взвалил на свои плечи тяжелое бремя. Грех, который он опасался совершить во время военного похода, был менее тяжким, чем совершенное им преступление. Более того, его опасения были надуманными, поскольку в действительности он делал все возможное для того, чтобы уклониться от участия в походе. Вот почему далее Аллах пригрозил ввергнуть лицемеров в Преисподнюю, которая окружит их со всех сторон. Они не смогут сбежать оттуда и не избавятся от адских мук.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И грешники распознаны по знакам будут И будут схвачены за волосы чела
- Когда в пылающий Огонь они вступают,
- Когда же гнев свой Муса усмирил, Скрижали поднял он, - Ведь в
- Не будь же и средь тех, Кто ложью счел знамения Аллаха, Иначе
- И, истинно, к уверовавшим (в Бога), Творившим добрые дела Любовь проявит Милосердный.
- Неужто люди этих городов Уверились (в своей гордыне так, Что думали), что
- У Нас для них тяжелые оковы и Огонь,
- О мой народ! Кто защитит меня от Бога, Коль прогоню их от
- Они же перевозят ваши грузы В те земли, что для вас бы
- И из народа Мусы есть община, Что следует стезею Истины (Господней) И
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тавба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тавба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тавба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

