сура Юсуф Аят 51 , русский перевод значения аята.
﴿قَالَ مَا خَطْبُكُنَّ إِذْ رَاوَدتُّنَّ يُوسُفَ عَن نَّفْسِهِ ۚ قُلْنَ حَاشَ لِلَّهِ مَا عَلِمْنَا عَلَيْهِ مِن سُوءٍ ۚ قَالَتِ امْرَأَتُ الْعَزِيزِ الْآنَ حَصْحَصَ الْحَقُّ أَنَا رَاوَدتُّهُ عَن نَّفْسِهِ وَإِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ يوسف: 51]
И (царь) спросил (тогда тех женщин): "В чем было ваше устремленье, Когда пытались вы Йусуфа соблазнить?" Они сказали: "Упаси нас Бог! За ним не знаем мы дурного". И молвила жена вельможи: "Открылась истина теперь. Его я соблазнить пыталась, Но он остался из (числа) правдивых.
Сура Юсуф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Царь призвал женщин к себе и спросил их: "Что случилось, когда вы пытались соблазнить Йусуфа, склоняя к совершению греха? Склонился ли он к вам?" Они ответили ему: "Упаси нас Аллах! Он превыше того, чтобы оставить Своего раба без помощи и без защиты, чтобы он совершил нечестивые поступки. Мы не заметили в нём ничего порочного". Тогда чувство добра восторжествовало в душе жены вельможи, и она сказала: "Теперь истина прояснилась. Это я обманывала его, соблазняла его, но он устоял и остался праведным. И я клянусь, он был правдив, когда отвергал клевету, утверждая, что он невиновен, а я - виновна.
Перевод Эльмира Кулиева
Он сказал: «Что вы скажете о том, как вы пытались соблазнить Йусуфа (Иосифа)?». Они ответили: «Упаси Аллах! Мы не знаем о нем ничего плохого». Жена знатного мужа сказала: «Теперь истина прояснилась. Это я пыталась соблазнить его, а он - один из тех, кто говорит правду.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но если обмануть они задумают тебя, Тебе довольно будет (помощи) Аллаха, -
- О, вызволи, Господь, нас из него, И если вновь (ко злу) мы
- Довольствия своим стараньем (на земле)
- И (вспомните), когда сказал ему Господь: "Предайся Моей Воле". "Я Господу миров
- Едва услышав речь пустую, Они от этого уходят, говоря: "У нас -
- Если б желали Мы найти Себе забаву, Мы бы нашли ее в
- Пусть к ним склоняются сердца таких, Кто в будущую жизнь не верит;
- И скажет (им Господь): "Войдите в пламя Ада, в сонмище народов, Которые
- Я к вам (пришел), Чтоб истину Закона (Торы) утвердить, Что до меня
- Старайся размерять свою походку И (должным образом) свой голос понижать, - Ведь,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юсуф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юсуф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юсуф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.