сура Аль-Араф Аят 130 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَقَدْ أَخَذْنَا آلَ فِرْعَوْنَ بِالسِّنِينَ وَنَقْصٍ مِّنَ الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ﴾
[ الأعراف: 130]
Уже наказывали Мы род Фараона Годами тяжких засух И скудным израстанием плодов, Чтобы они могли уразуметь.
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы наказали Фараона и его народ засухой и недородом, уменьшением плодов и тяжкими годами, - может быть, они одумаются и уразумеют свою слабость и слабость своего жестокого властителя перед мощью Аллаха. И тогда они, может быть, опомнятся и не будут несправедливыми к сынам Исраила, и примут призыв Мусы - мир ему! - к вере в Аллаха. Ведь беды укрощают гордыню, воспитывают людей, направляют души к приятию истины, к повиновению Господу миров и к обращению только к Нему, а не к другому помимо Него!
Перевод Эльмира Кулиева
Мы поразили род Фараона засушливыми годами и неурожаем плодов, дабы они помянули назидание.
Толкование ас-Саади
Всевышний поведал о бедах и напастях, которые поразили род Фараона на последнем этапе их противостояния с Мусой. Так Аллах поступал со всеми народами, дабы они смирились перед Ним. Для египтян наступили засушливые годы - Аллах пожелал, чтобы они раскаялись в неверии, осознав, что постигшее их несчастье является следствием Его гнева. Однако это не принесло им никакой пользы, и они продолжали грешить и распространять нечестие.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но никогда они не пожелают смерти (Из страха пред расплатой за грехи),
- О мой Господь! - сказал (пророк). Дай справедливый суд! Господь наш -
- Вы ж отвращаетесь (греховно) от него.
- Вкушая то, что даровал им Бог, Избавив их от наказанья Адом.
- Таким был Иса, сын Марйам, По слову Истины, касательно которой Они в
- Помимо тех из многобожцев, С которыми у вас есть договор. Они его
- Мы в истине тебе изложим Рассказ о Мусе и (неверном) Фараоне Для
- И если бы Аллах ускорил людям зло, Подобно их охоте доброе ускорить,
- Ссекли ли вы часть (нежных) пальм, Оставили ль другие на корню -
- Поистине, Аллах хранит всех верных, Поистине, Аллах не любит тех, Кто веру
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.