сура Аз-Зухруф Аят 51 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аз-Зухруф Аят 51 (Az-Zukhruf - الزخرف).
  
   

﴿وَنَادَىٰ فِرْعَوْنُ فِي قَوْمِهِ قَالَ يَا قَوْمِ أَلَيْسَ لِي مُلْكُ مِصْرَ وَهَٰذِهِ الْأَنْهَارُ تَجْرِي مِن تَحْتِي ۖ أَفَلَا تُبْصِرُونَ﴾
[ الزخرف: 51]

(Валерия Михайловна Порохова)

И Фараон в своем народе возгласил, сказав: "О мой народ! Ужель не мне принадлежит Господство над Египтом и реки, что (струятся) подо мной? Ужель не видите вы это?

Сура Аз-Зухруф Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


И Фараон воззвал к своему народу, возвещая о своей силе и самовластии: "Разве не мне одному принадлежит власть над Египтом и этими реками, которые вы видите, как они текут под моим дворцом?! Неужели вы ослепли, не замечаете этого и поэтому не можете понять, что я силён, а Муса слаб?" Этим Фараон хотел сохранить их покорность и подчинение ему.


Перевод Эльмира Кулиева


Фараон воззвал к своему народу и сказал: «О мой народ! Разве не мне принадлежит власть над Египтом и эти реки, что текут подо мною? Разве вы не видите?


Толкование ас-Саади


Фараон возгордился своим нечестием и обольстился своей властью и своим богатством и могучим воинством. Он сказал: «Разве не я распоряжаюсь этими землями и ручьями, что вытекают из Нила и текут в наших садах и вблизи наших дворцов? Разве вы не видите моих огромных, бескрайних владений?» Из-за своего безграничного невежества Фараон гордился не своими достоинствами и деяниями, а богатством, которое принадлежало ему.

Послушайте Аят 51 суры Аз-Зухруф

ونادى فرعون في قومه قال ياقوم أليس لي ملك مصر وهذه الأنهار تجري من تحتي أفلا تبصرون

سورة: الزخرف - آية: ( 51 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 493 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Подобно тем, которые до них (грешили). Они превосходили вас И мощью, и
  2. Но коль раскаются они и обратятся, Молитву будут соблюдать И будут милостыню
  3. И Нух сказал: "О мой Господь! Меня ослушались они и устремилися за
  4. А чародеи пали ниц в поклоне,
  5. Когда ниспосылается им Сура, То они смотрят друг на друга, (говоря): "Вас
  6. Скажи: "Я только увещаю этим Откровеньем!" Не слышат зова этого глухие, Даже
  7. Путей, что к небесам ведут, Чтоб мог взойти я к Богу Мусы,
  8. Он - Тот, Кто небеса и землю создал, Чтобы явить нам Истину
  9. И их постигло зло их собственных деяний. А тех, кто ныне преступает,
  10. Но ни одно желанье ваше (В сей жизни) не найдет пути Иначе,

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
сура Аз-Зухруф Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аз-Зухруф Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аз-Зухруф Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аз-Зухруф Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аз-Зухруф Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аз-Зухруф Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аз-Зухруф Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аз-Зухруф Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аз-Зухруф Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аз-Зухруф Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аз-Зухруф Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аз-Зухруф Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аз-Зухруф Al Hosary
Al Hosary
сура Аз-Зухруф Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аз-Зухруф Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой