сура Аль-Анам Аят 14 , русский перевод значения аята.
﴿قُلْ أَغَيْرَ اللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِيًّا فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ يُطْعِمُ وَلَا يُطْعَمُ ۗ قُلْ إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ ۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ﴾
[ الأنعام: 14]
Скажи: "Ужель я в покровители себе Возьму кого-нибудь, кроме Аллаха - Того, Кто небеса и землю создал, Кто всем дает потребное (для жизни), А Сам свободен от любой нужды?" Скажи: "Повелено мне первым быть Из тех, кто предался исламу. И вы не будьте среди тех, Кто в равные Аллаху другие призывает божества".
Сура Аль-Анам ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Скажи им (о пророк!): "Я не возьму покровителем никого другого, кроме Аллаха. Он один - Создатель небес и земли по определённой, непостижимой для нас системе. Он дарует пропитание Своим рабам и не нуждается в том, чтобы пропитание было даровано Ему". Скажи им (о Мухаммад!): "Аллах повелел мне быть первым из тех, кто уверовал в Него, предался Ему и исламу и запретил мне быть многобожником и поклоняться другим божествам наряду с Ним".
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи: «Неужели я возьму своим покровителем кого-либо, кроме Аллаха, Творца небес и земли? Он кормит, а Его не кормят». Скажи: «Мне велено быть первым из тех, кто покорился». Не будь же в числе многобожников.
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Скажи многобожникам: «Неужели я сделаю своими помощниками и покровителями беспомощные творения?!! Я не считаю своим покровителем никого, кроме Всевышнего Аллаха, потому что Он один сотворил небеса и землю. Он сотворил их и управляет ими. Он одаряет пропитанием творения, хотя Сам не испытывает в них никакой нужды. Разве подобает мне надеяться на покровительство кого-либо, кроме Творца и Кормильца, Который богат и заслуживает всякой похвалы?!! Мне велено быть первым мусульманином, исповедующим единобожие и покорившимся Аллаху, ибо мне полагается повиноваться повелениям моего Господа усерднее, чем всем остальным людям. Мне запрещено быть с теми, кто приобщает сотоварищей к Нему, разделять их воззрения и сидеть рядом с ними на собраниях. Эти предписания - самые важные для меня».
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (И вновь), когда он солнце восходящее увидел, Сказал он: "Это - мой
- Всем тем, что повествуем Мы тебе Из сказов о посланниках (Господних), Мы
- Когда он с сердцем непорочным Пришел к Владыке своему.
- В знак ночи той, Когда (на солнце) свой покров она накинет, -
- Дай же отсрочку им - Отсрочь им мягко, нанемного!
- И разве не настало время Всем праведным открыть свои сердца В смиренье
- И это - потому, Что шли они за тем, что вызывало гнев
- А может быть, вы до беседы с ним Дать милостыню побоялись? Коль
- Того, кто беззаконно и по злобе так поступит, Мы будем жечь в
- О ты, ничем не омраченная душа!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анам с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анам продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анам В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.