сура Аль-Фатиха Аят 6 , русский перевод значения аята.
﴿اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ﴾
[ الفاتحة: 6]
Направь прямой стезею нас,
Сура Аль-Фатиха ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
"Веди нас прямым путём истины, блага и счастья,
Перевод Эльмира Кулиева
Веди нас прямым путем,
Толкование ас-Саади
Это означает: покажи нам прямой путь, направь на него и помоги следовать им. Этот ясный путь ведет к Аллаху и заканчивается в Раю, а пройти по нему может только тот, кто познает истину и руководствуется ею в делах. Это также означает: приведи нас к прямому пути и проведи нас по нему. Первое подразумевает обращение в ислам и отречение от всех других вероисповеданий, а второе - изучение законов религии и претворение их в жизнь на практике. Эта молитва является одной из самых полезных, глубоких и всесторонних молитв в исламе. Аллах обязал людей взывать к Нему этими словами в каждом ракате намаза, потому что каждый человек нуждается в Божьей помощи.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они сказали: "Если он украл, так ведь украл и прежде его брат".
- Быть может, неспособность к разуменью Их побуждает ко сему? Иль, может быть,
- Ужель они не видят, что Аллах, Кто создал небеса и землю, Способен
- Если б Мы карой погубили их до появленья (Мухаммада), (То в День
- (Потом) он обратился (к подданным своим): "Вельможи! Которые из вас (Способны) принести
- Поистине, (нигде и никому) Не причинит Господь обиды Даже на вес одной
- Пророк же к верующим ближе, Чем узы их семейного родства, А жены
- Но к тем, кто (в чуждые края) переселился После (тяжелых) испытаний, Потом
- Так что мешает людям веровать (в Аллаха), Когда пришло к ним Руководство,
- О люди! Перед Господом своим Питайте страх благоговейный! Ведь сотрясение (земли) с
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Фатиха с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Фатиха продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Фатиха В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.