сура Аль-Анбия Аят 52 , русский перевод значения аята.
﴿إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا هَٰذِهِ التَّمَاثِيلُ الَّتِي أَنتُمْ لَهَا عَاكِفُونَ﴾
[ الأنبياء: 52]
Вот он сказал отцу и своему народу: "Что это за изображения (из камня), Которые с таким благоговеньем чтите вы?"
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Вспомни, о пророк, когда Ибрахим сказал своему отцу и своему народу с презрением к идолам, которым они поклонялись и чтили: "Что это за статуи, которые вы чтите и которым вы поклоняетесь?"
Перевод Эльмира Кулиева
Вот он сказал своему отцу и народу: «Что это за изваяния, которым вы предаетесь?».
Толкование ас-Саади
Что представляют собой изваяния, которые вы изготовили собственными руками по образу некоторых творений? Почему вы поклоняетесь им и считаете это правильным? Какими преимуществами обладают эти идолы? Где ваш разум, если вы теряете свое время на поклонение этим истуканам? Вы высекли и изготовили этих идолов собственными руками, а теперь поклоняетесь им. Воистину, это - нечто удивительное.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Господь мой! Дай мне праведного (сына)!"
- И нет греха на тех, кто верует и доброе творит, В той
- Кроме (жены)-старухи, что была среди отставших.
- Для тех же, кто страшится Бога своего, - Сады, реками омовенны. Им
- Когда ты видишь тех, Кто словоблудит о знаменьях Наших, Ты удались от
- Так уповай же на Аллаха, - Ведь ты уже у явной Истины
- Таков Наш принятый уряд С пророками, которых до тебя Мы слали, И
- Из тех, кого Мы сотворили, есть народ, Что следует (стезею) Истины (Господней)
- О, горе мне! Если б я только другом не избрал такого!
- Тех, кто уверовал и делает добро, - Блаженство им! Прекрасна их обитель,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.