сура Аль-Муминун Аят 54 , русский перевод значения аята.
﴿فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ﴾
[ المؤمنون: 54]
Оставь же их в пучине (их страстей) До времени, (назначенного Нами).
Сура Аль-Муминун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Оставь, о Мухаммад, нечестивцев пребывать в невежестве и заблуждении, - ведь ты их увещевал, - до времени, определённого Аллахом для их наказания.
Перевод Эльмира Кулиева
Оставь же их в их невежестве (или слепоте и растерянности) до определенного времени.
Толкование ас-Саади
Пусть они пребывают в пучине собственного заблуждения и думают, что только они следуют правым путем. Недолго им пребывать в таком состоянии, ибо очень скоро их постигнет наказание. Им не помогут проповеди и не принесут пользы увещевания. Да и как они могут помочь людям, которые совершенно безосновательно считают себя правыми и хотят, чтобы все остальные разделяли только их взгляды?!
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но ведь и мы представить тебе можем Подобное же колдовство. Назначь для
- Нет ничего сокрытого на небе и земле, Чего б не значилось в
- И говорят они: " (Мы) послушание (блюдем)!" А стоит им тебя покинуть,
- Ведь никогда ты не заставишь мертвых слышать И не заставишь ты глухих,
- Там, препираясь меж собою, они скажут:
- То будет День, Когда Он призовет вас, И прославлением Его Ему вы
- Они ведь те, которые купили заблужденье Ценою праведной стези, А наказание -
- Тот День, Когда никто (из покровителей мирских) Ни от чего другого не
- К народу Фараона. Неужто (в беззаконии своем) Они не убоятся гнева Бога?"
- О Муса! Бросишь (первым) ты Иль мы будем бросать? - они сказали.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

