сура Аль-Муминун Аят 54 , русский перевод значения аята.
﴿فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ﴾
[ المؤمنون: 54]
Оставь же их в пучине (их страстей) До времени, (назначенного Нами).
Сура Аль-Муминун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Оставь, о Мухаммад, нечестивцев пребывать в невежестве и заблуждении, - ведь ты их увещевал, - до времени, определённого Аллахом для их наказания.
Перевод Эльмира Кулиева
Оставь же их в их невежестве (или слепоте и растерянности) до определенного времени.
Толкование ас-Саади
Пусть они пребывают в пучине собственного заблуждения и думают, что только они следуют правым путем. Недолго им пребывать в таком состоянии, ибо очень скоро их постигнет наказание. Им не помогут проповеди и не принесут пользы увещевания. Да и как они могут помочь людям, которые совершенно безосновательно считают себя правыми и хотят, чтобы все остальные разделяли только их взгляды?!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А потому Часы молитвы строго соблюдайте, Давайте очистительную подать И слушайте посланника
- И те, кто не уверовал (в Аллаха), верующим говорят: "Вы следуйте по
- Вот то, что вам обещано для Дня Расчета.
- И Мы перевели сынов Исраиля чрез море, И повстречали на пути они
- И стали они хитрость замышлять (против Мессии), А (против них) стал замышлять
- Когда звучит ваш зов к молитве, Они его в забаву и насмешку
- Кто зрит тебя, стоящего (в молитве),
- О вы, кто верует! Вы не берите в покровители себе Ваших отцов
- И поклялись они Аллахом - Одной из самых строгих клятв, - Что,
- Поистине, Мы знаем О том, что говорят они: "Ведь учит этому его
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.