сура Аль-Муминун Аят 54 , русский перевод значения аята.
﴿فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ﴾
[ المؤمنون: 54]
Оставь же их в пучине (их страстей) До времени, (назначенного Нами).
Сура Аль-Муминун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Оставь, о Мухаммад, нечестивцев пребывать в невежестве и заблуждении, - ведь ты их увещевал, - до времени, определённого Аллахом для их наказания.
Перевод Эльмира Кулиева
Оставь же их в их невежестве (или слепоте и растерянности) до определенного времени.
Толкование ас-Саади
Пусть они пребывают в пучине собственного заблуждения и думают, что только они следуют правым путем. Недолго им пребывать в таком состоянии, ибо очень скоро их постигнет наказание. Им не помогут проповеди и не принесут пользы увещевания. Да и как они могут помочь людям, которые совершенно безосновательно считают себя правыми и хотят, чтобы все остальные разделяли только их взгляды?!
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Довольствуясь женой или рабыней, (Которой он свободу подарил и в жены принял),
- И до тебя к народам многим Мы слали (вестников Своих) И подвергали
- Своим же слугам он сказал: "Вы им в седельные вьюки Их (меновой)
- Так налагает Бог печать на сердце тех, Кто разумением не обладает.
- Скажи (им): "Дух святой Низвел его во Истине от вашего Владыки, Чтоб
- Но (милостью Своей) избрал его Господь - Простил и праведным путем направил.
- Кто нечестивее того, Кто ложь на Господа возводит И ложью истину считает,
- И тот, кому представят Книгу (земных деяний) в праву руку, Скажет: "Вот
- И лишь Аллах владеет всем, Что в небесах и на земле (пребудет),
- Не веря в то, что это Мы им дали. (Так что ж!)
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

