сура Аль-Муминун Аят 54 , русский перевод значения аята.
﴿فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ﴾
[ المؤمنون: 54]
Оставь же их в пучине (их страстей) До времени, (назначенного Нами).
Сура Аль-Муминун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Оставь, о Мухаммад, нечестивцев пребывать в невежестве и заблуждении, - ведь ты их увещевал, - до времени, определённого Аллахом для их наказания.
Перевод Эльмира Кулиева
Оставь же их в их невежестве (или слепоте и растерянности) до определенного времени.
Толкование ас-Саади
Пусть они пребывают в пучине собственного заблуждения и думают, что только они следуют правым путем. Недолго им пребывать в таком состоянии, ибо очень скоро их постигнет наказание. Им не помогут проповеди и не принесут пользы увещевания. Да и как они могут помочь людям, которые совершенно безосновательно считают себя правыми и хотят, чтобы все остальные разделяли только их взгляды?!
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О вы, кто верует! Не спрашивайте о вещах, Что могут принести вам
- И вы свидетелями были, Когда Йакубу смерть предстала. Тогда он сыновьям сказал:
- А те, кто не уверовал, То, будь у них все то, что
- Но если бы желали Мы, Мы б низвели на них знамение с
- И Мы отмстили им. И посмотри, какой конец был тех, Кто ложью
- Награда же другого мира - краше Для тех, которые уверовали (в Бога)
- Вот это - брат мой, и владеет он Овечьим стадом девяносто девяти
- Поистине, Аллах уже явил Свое благоволенье верным, Назначив им посланника из них
- А после них (недобрые) преемники остались И унаследовали Книгу. Они избрали (себе
- О вы, кто верует! (В решениях и действиях своих) Себя перед Аллахом
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

