сура Фуссилят Аят 54 , русский перевод значения аята.
﴿أَلَا إِنَّهُمْ فِي مِرْيَةٍ مِّن لِّقَاءِ رَبِّهِمْ ۗ أَلَا إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ مُّحِيطٌ﴾
[ فصلت: 54]
Увы! Они в сомнениях о встрече со своим Владыкой! А Он Один все сущее объять способен!
Сура Фуссилят ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Эти неверующие в большом сомнении о встрече с Господом и считают невозможным воскрешение. Но ведь Аллах объемлет всякую вещь Своим знанием и мощью!
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, они сомневаются во встрече со своим Господом. Воистину, Он объемлет всякую вещь.
Толкование ас-Саади
Они сомневаются в том, что наступит День воскресения, когда все усопшие твари будут воскрешены. Они не верят в Последнюю жизнь и потому не трудятся ради нее и не оглядываются на нее. А ведь Аллах объемлет Своим знанием, величием и могуществом все сущее.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И злейшим злом конец был тех, Которые творили (злое), За то, что
- Ты терпеливо речи их сноси, (о Мухаммад!), И помни Нашего служителя Дауда,
- О люди! Вы из того, что на земле, Берите в пищу лишь
- И Мы спасли его и тех, что были с ним В нагруженном
- В тот День, Когда они, воистину, услышат вскрик, И День наступит Воскресенья.
- Чтоб остеречь таких, кто говорит: "Аллах взял сына на Себя".
- Ты не надеялся, что эта Книга Будет ниспослана тебе Иначе, как Господня
- Ему хвала и в небесах, и на земле, И в ранний вечер,
- А если отвернутся от тебя они, скажи: "Я возвестил вам это одинаково
- Скажи: "Ужель мы станем призывать, опричь Аллаха, тех, Кто немочен ни принести
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Фуссилят с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Фуссилят продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Фуссилят В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

