сура Фуссилят Аят 54 , русский перевод значения аята.
﴿أَلَا إِنَّهُمْ فِي مِرْيَةٍ مِّن لِّقَاءِ رَبِّهِمْ ۗ أَلَا إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ مُّحِيطٌ﴾
[ فصلت: 54]
Увы! Они в сомнениях о встрече со своим Владыкой! А Он Один все сущее объять способен!
Сура Фуссилят ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Эти неверующие в большом сомнении о встрече с Господом и считают невозможным воскрешение. Но ведь Аллах объемлет всякую вещь Своим знанием и мощью!
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, они сомневаются во встрече со своим Господом. Воистину, Он объемлет всякую вещь.
Толкование ас-Саади
Они сомневаются в том, что наступит День воскресения, когда все усопшие твари будут воскрешены. Они не верят в Последнюю жизнь и потому не трудятся ради нее и не оглядываются на нее. А ведь Аллах объемлет Своим знанием, величием и могуществом все сущее.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Им (Ибрахим) ответил: "Там же Лут!" "Нам лучше знать, кто там, -
- Поистине, ведь Тот, Кто сей Коран Вменил в обязанность тебе, (о Мухаммад!),
- В этом Коране Мы для (наставления) людей Истолковали притчи разного значенья, И
- Мы всех их наказали за их грех. Против одних обрушили мы шквал
- Аллаху крайне ненавистны те, Кто говорит о том, Чего не совершает.
- Так ясно излагаем Мы знаменья, Чтобы они могли к Нам обратиться.
- Пусть обладатели Евангелия судят по тому, Что в нем Аллах им ниспослал,
- Так налагает Бог печать на сердце тех, Кто разумением не обладает.
- Когда умрем и станем прахом мы, (Ужель вернут нам жизнь опять)? Поистине,
- О вы, кто верует! Предписан пост вам, Как он предписан был для
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Фуссилят с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Фуссилят продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Фуссилят В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

