сура Аль-Вакиа Аят 9 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Вакиа Аят 9 (Al-Waqiah - الواقعة).
  
   

﴿وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ﴾
[ الواقعة: 9]

(Валерия Михайловна Порохова)

Собратья левой стороны - Кто ж эти левой стороны собратья?

Сура Аль-Вакиа Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


А те, которым будет вручена Книга записи их деяний в левую руку, будут на самом низком презренном месте. И как скверен их исход!


Перевод Эльмира Кулиева


Другие же будут по левую сторону. Кто же будет по левую сторону?


Толкование ас-Саади


Этими словами Аллах похвалил и оказал почтение одним и упрекнул и пригрозил другим.

Послушайте Аят 9 суры Аль-Вакиа

وأصحاب المشأمة ما أصحاب المشأمة

سورة: الواقعة - آية: ( 9 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 534 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И вот когда два ополченья Попали в поле зрения друг другу, Сказали
  2. Н о если вы отворотитесь, что ж! Я передал вам то, С
  3. Бог благостив к служителям Своим И Свой удел дарует тем, кому желает.
  4. Ужель избавлены вы от того, Что Он не повелит вас поглотить, Разверзнув
  5. Вот споришь ты, Чтоб оправдать их в этой жизни. А кто поспорит
  6. Аллах установил Запретный (для греха) Дом - Ка'абу - Пристанищем людей (единой
  7. Скажи: "Кто доставляет с неба вам и из земли Потребное (для этой
  8. Они передают подслушанное ими, Но большинство из них - лжецы.
  9. Кто добродетель запретил И преступил дозволенные грани И кто сомненья (средь собратьев)
  10. [Вслед за его кончиной] На его людей Мы воинства небесного не слали

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Вакиа Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Вакиа Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Вакиа Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Вакиа Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Вакиа Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Вакиа Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Вакиа Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Вакиа Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Вакиа Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Вакиа Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Вакиа Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Вакиа Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Вакиа Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Вакиа Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Вакиа Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, September 17, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.