сура Аль-Кияма Аят 22 , русский перевод значения аята.
﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ﴾
[ القيامة: 22]
В тот День Сияющими будут лица у одних,
Сура Аль-Кияма ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В тот День у одних людей лица будут сияющими, счастливыми
Перевод Эльмира Кулиева
Одни лица в тот день будут сиять
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ведь если обнаружат они вас, То забросают вас камнями Или принудят веру
- Чтобы к Верховному Собранию (святых) Прислушиваться не могли они И были изгнаны
- Бог сотворил и вас, и дело ваших рук".
- Когда читаешь ты Коран, Проси защиты у Аллаха От Сатаны, гонимого камнями.
- Они ответили: "Своею властью Тебе обещанного мы не нарушали, Но нам было
- Потом Мы вырастили после них другое поколенье,
- Аллах, поистине, к Своим твореньям строго справедлив - Они к самим себе
- Таков Аллах, Владыка ваш! Иных богов, кроме Него, не существует. Творец всего,
- Они воскликнут: "Уверовали мы (в него)!" Но как им выбраться тогда из
- Что же на всяком возвышении (вкруг вас) Вы, забавляясь, строите себе (Своих
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Кияма с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Кияма продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кияма В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.