сура Йа Син Аят 63 , русский перевод значения аята.
﴿هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ﴾
[ يس: 63]
Вот Ад, Который вам обещан был!
Сура Йа Син ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Им скажут: "Вот - ад, который обещали вам в земной жизни, в воздаяние вам за ваше неверие и нечестие.
Перевод Эльмира Кулиева
Вот Геенна, которая была вам обещана.
Толкование ас-Саади
Вы повиновались сатане, враждовали с Милостивым Аллахом и отрицали встречу с Ним. Но наступил Судный день, и вы попали в Последнюю жизнь, где каждый человек получит воздаяние за свои деяния, а вас постигнет лютая кара. Вот Ад, который был вам обещан! Вы считали это обещание ложью, но теперь вы можете воочию убедиться в его правдивости. Многобожники будут искоса поглядывать на огненную Геенну, и их сердца переполнятся чудовищным страхом. Однако этот страх перерастет в невероятный ужас, когда они услышат, как им велят:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда ж Он дал им праведного сына, Они измыслили помощников Ему В
- Скажи: "Если (в неведении) я блуждаю - Во вред себе блуждаю я,
- Лишенном пустословья,
- Поистине, засадою предстанет Ад,
- Кто верует в Незримое, Строг в совершении молитв И щедр в подаянии
- Взмолит о гибели, (чтоб не страдать), -
- Они Аллаху прочат дочерей. Субхан Алла! Себе же - то, чего они
- За ними вслед пришли иные поколенья И погубили (заповедную) молитву, Последовав своим
- Ужель дивитесь вы тому, Что вам пришло Напоминание Господне Через того, кто
- И они оба от него вкусили, И им открылась их срамная нагота.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Йа Син с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Йа Син продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Йа Син В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.