сура Гафир Аят 63 , русский перевод значения аята.
﴿كَذَٰلِكَ يُؤْفَكُ الَّذِينَ كَانُوا بِآيَاتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ﴾
[ غافر: 63]
Отвращены все те, кто отвергает Знамения Господни (на земле).
Сура Гафир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Так заблуждались и отвращались от прямого пути истины те, которые жили до вас, опровергая знамения Аллаха и не признавая их.
Перевод Эльмира Кулиева
Таким же образом отвращаются те, которые отвергают знамения Аллаха.
Толкование ас-Саади
Обольщение и заблуждение - это справедливое наказание для тех, кто отвергает знамения Аллаха, враждует с Его посланниками и уклоняется от единобожия и поклонения одному Аллаху. Всевышний сказал: «Когда ниспосылается сура, они смотрят друг на друга: “Видит ли вас кто-нибудь?” А затем они отворачиваются. Аллах отвратил их сердца, потому что они - люди неразумные» (9:127).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Найдет убежище себе во Рву бездонном.
- Вот своему отцу сказал он: "Мой отец, зачем ты поклоняешься тому, Что
- И в День, когда Он соберет их всех, (Он скажет): "О джиннов
- Мы ясные знамения тебе послали, И лишь порочные не верят им.
- И если на виду вы милостыню подаете, Сие для вас пристойно; Когда
- Не облекайте истину покровом лжи И не старайтесь утаить ее, Когда вы
- И говорят они: "О, если бы ему от Господа его было ниспослано
- И, величаясь (мастерством своим), Вы высекаете дома в горах скалистых.
- И (вспомните), как Муса народу своему сказал: "Зачем обидно оскорбляете меня, Когда
- И ты не властен здесь решать, Простит Он их или накажет, -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Гафир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Гафир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Гафир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.