сура Гафир Аят 63 , русский перевод значения аята.
﴿كَذَٰلِكَ يُؤْفَكُ الَّذِينَ كَانُوا بِآيَاتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ﴾
[ غافر: 63]
Отвращены все те, кто отвергает Знамения Господни (на земле).
Сура Гафир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Так заблуждались и отвращались от прямого пути истины те, которые жили до вас, опровергая знамения Аллаха и не признавая их.
Перевод Эльмира Кулиева
Таким же образом отвращаются те, которые отвергают знамения Аллаха.
Толкование ас-Саади
Обольщение и заблуждение - это справедливое наказание для тех, кто отвергает знамения Аллаха, враждует с Его посланниками и уклоняется от единобожия и поклонения одному Аллаху. Всевышний сказал: «Когда ниспосылается сура, они смотрят друг на друга: “Видит ли вас кто-нибудь?” А затем они отворачиваются. Аллах отвратил их сердца, потому что они - люди неразумные» (9:127).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Точно бурлящий кипяток.
- Для пользы вам и вашему скоту.
- (Для красоты), а также для охраны От всякого мятежного шайтана,
- Разносят (доброе) во все концы
- Скажи: "Быть может, указать мне вам На нечто более отвратное, чем это,
- И своей коже они скажут: "Что ж против нас свидетельствуешь ты?" На
- И вот, когда она сложила ношу, Она воззвала: "Мой Господь! Дитя мое
- Поистине, предупрежденье было вам О наказанье близком (в Судный День), - В
- Господь твой щедро простирает Удел тому, кто мил Ему, Или по мере
- И сам свидетельствует это (своими грешными делами).
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Гафир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Гафир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Гафир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.