сура Гафир Аят 63 , русский перевод значения аята.
﴿كَذَٰلِكَ يُؤْفَكُ الَّذِينَ كَانُوا بِآيَاتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ﴾
[ غافر: 63]
Отвращены все те, кто отвергает Знамения Господни (на земле).
Сура Гафир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Так заблуждались и отвращались от прямого пути истины те, которые жили до вас, опровергая знамения Аллаха и не признавая их.
Перевод Эльмира Кулиева
Таким же образом отвращаются те, которые отвергают знамения Аллаха.
Толкование ас-Саади
Обольщение и заблуждение - это справедливое наказание для тех, кто отвергает знамения Аллаха, враждует с Его посланниками и уклоняется от единобожия и поклонения одному Аллаху. Всевышний сказал: «Когда ниспосылается сура, они смотрят друг на друга: “Видит ли вас кто-нибудь?” А затем они отворачиваются. Аллах отвратил их сердца, потому что они - люди неразумные» (9:127).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но коль раскаются они и обратятся, Молитву будут соблюдать И будут милостыню
- И скажут те, которые остались позади: "Когда отправитесь в поход вы за
- Когда он с сердцем непорочным Пришел к Владыке своему.
- И стали они хитрость замышлять (против Мессии), А (против них) стал замышлять
- И недозволено им будет Оправдываться (за свои грехи).
- Это - всего лишь человек, Кто ложь измыслил на Аллаха, Не верим
- Но ведь и мы представить тебе можем Подобное же колдовство. Назначь для
- Когда увещевают их, Они все обращают ни во что.
- Сей человек получит вечное блаженство
- Подобны тщательно хранимым яйцам.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Гафир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Гафир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Гафир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.