сура Аль-Маида Аят 25 , русский перевод значения аята.
﴿قَالَ رَبِّ إِنِّي لَا أَمْلِكُ إِلَّا نَفْسِي وَأَخِي ۖ فَافْرُقْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ﴾
[ المائدة: 25]
И он сказал: "О мой Владыка! Я властен только над собой и братом. Так отдели же нас От этого распутного народа!"
Сура Аль-Маида ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Тогда Муса обратился к Богу, говоря: "О Господи! Я властен только над собой и моим братом. Суди Сам Своей справедливостью между нами и этими упорствующими отступниками, которые не повинуются Тебе!"
Перевод Эльмира Кулиева
Он сказал: «Господи! Я властен только над самим собой и моим братом. Разлучи же нас с (или рассуди между нами и) нечестивыми людьми».
Толкование ас-Саади
Когда пророк Муса увидел упрямство своих соплеменников, он воскликнул: «Господи! Я властен только над самим собой и моим братом. Они не хотят сражаться с ними, и я не могу заставить их. Разлучи же нас с этим нечестивым народом и рассуди нас, подвергнув их наказанию, которое соответствует Твоей божественной мудрости». Из этого следует, что слова израильтян были тяжким грехом и привели их к грехопадению и нечестию.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Просить освобождения (от боя) будут те, Которые не веруют в Аллаха и
- Ужель не видели они, как много поколений Мы погубили и до них?
- Ответил он: "Могущество, что дал мне мой Господь, Мне лучше (по награде).
- Кроме посланника, которого Он выбрал, И стражей перед ним и сзади,
- Стезею тех, Кто милостью Твоею одарен, А не стезею тех, на ком
- О вы, кто верует! Среди раввинов и монахов много есть таких, Которые
- Сие - поистине, найвысшая награда!"
- Ведь это - (всего) один из величайших (Моих знаков)
- Не будь же и средь тех, Кто ложью счел знамения Аллаха, Иначе
- Они же перевозят ваши грузы В те земли, что для вас бы
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

