сура Аз-Зумар Аят 64 , русский перевод значения аята.
﴿قُلْ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِّي أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَاهِلُونَ﴾
[ الزمر: 64]
Скажи: "Ужель иному, чем Аллах, о (неразумные) невежды, Вы поклоняться мне велите?"
Сура Аз-Зумар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Скажи, о Мухаммад: "Неужели после того, как разъяснились знамения Аллаха о единобожии, и стала явной необходимость поклонения Аллаху Единому, вы, о невежды, велите мне поклоняться кому-то другому?!"
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи: «Неужели вы повелеваете мне поклоняться кому-либо другому вместо Аллаха, о невежды?».
Толкование ас-Саади
О Посланник! Обратись к невежественным грешникам, которые призывают тебя к идолопоклонству, и скажи: «Неужели вы призываете меня поклоняться кому-либо другому, а не Аллаху? Воистину, вы поступаете таким образом по причине собственного невежества. А если бы вы не были таковыми, то непременно догадались бы, что Всевышний Аллах ни в ком и ни в чем не нуждается. Только Он ниспосылает блага Своим рабам, и только Он заслуживает их поклонения. Ваши идолы и ложные божества обладают множеством недостатков. Они не способны причинить вред или принести пользу, и поэтому не предлагайте мне поклоняться этим беспомощным истуканам».
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ужель воочию не показали Мы Тем, кто в наследство землю взял От
- Но та, в чьем доме пребывал он, Решилась совратить его, И двери
- Нун. Клянусь пером и тем, что они пишут!
- Еще до них - народу Нуха За то, что были всех неверней
- Скажи (им): "Дух святой Низвел его во Истине от вашего Владыки, Чтоб
- Он слушает знамения Господни, Которые читаются ему, И все ж упорствует в
- И злейшим злом конец был тех, Которые творили (злое), За то, что
- Неужто полагают люди, Что, если они скажут: "Веруем мы (в Бога)", Их
- В тот День Аллах им полностью воздаст по их заслугам, И уж
- (Ведь некогда) одной общиной жили люди, И посылал Аллах пророков к ним
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зумар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зумар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зумар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.