сура Аз-Зумар Аят 64 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аз-Зумар Аят 64 (Az-Zumar - الزمر).
  
   

﴿قُلْ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِّي أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَاهِلُونَ﴾
[ الزمر: 64]

(Валерия Михайловна Порохова)

Скажи: "Ужель иному, чем Аллах, о (неразумные) невежды, Вы поклоняться мне велите?"

Сура Аз-Зумар Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Скажи, о Мухаммад: "Неужели после того, как разъяснились знамения Аллаха о единобожии, и стала явной необходимость поклонения Аллаху Единому, вы, о невежды, велите мне поклоняться кому-то другому?!"


Перевод Эльмира Кулиева


Скажи: «Неужели вы повелеваете мне поклоняться кому-либо другому вместо Аллаха, о невежды?».


Толкование ас-Саади


О Посланник! Обратись к невежественным грешникам, которые призывают тебя к идолопоклонству, и скажи: «Неужели вы призываете меня поклоняться кому-либо другому, а не Аллаху? Воистину, вы поступаете таким образом по причине собственного невежества. А если бы вы не были таковыми, то непременно догадались бы, что Всевышний Аллах ни в ком и ни в чем не нуждается. Только Он ниспосылает блага Своим рабам, и только Он заслуживает их поклонения. Ваши идолы и ложные божества обладают множеством недостатков. Они не способны причинить вред или принести пользу, и поэтому не предлагайте мне поклоняться этим беспомощным истуканам».

Послушайте Аят 64 суры Аз-Зумар

قل أفغير الله تأمروني أعبد أيها الجاهلون

سورة: الزمر - آية: ( 64 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 465 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Сады Мы возведем из виноградных лоз и пальм И родники в них
  2. Те, кто возводит клевету На целомудренных, (В невинности своей молвою) небрегущих, (Подчас)
  3. Мы ниспослали в Истине Коран, И в Истине нисшел он свыше. Тебя
  4. И не возложит Бог на душу груз, Что больше, чем она поднимет;
  5. Или другим каким-либо твореньем, Которое (по скудости ума Вам представляется) немыслимым (Для
  6. Что ж им не поразмыслить над Кораном? Не будь он от Аллаха,
  7. Ведь в этом кроется знамение для тех, Которые уверовали (в Бога).
  8. Ужель с земли они богов себе воздвигли, Что могут мертвым жизнь возвращать?
  9. Ведь это - (всего) один из величайших (Моих знаков)
  10. Лишь Он владеет небесами и землей, И лишь к Аллаху - возвращение

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аз-Зумар с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аз-Зумар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зумар В комплекте с высоким качеством
сура Аз-Зумар Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аз-Зумар Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аз-Зумар Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аз-Зумар Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аз-Зумар Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аз-Зумар Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аз-Зумар Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аз-Зумар Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аз-Зумар Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аз-Зумар Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аз-Зумар Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аз-Зумар Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аз-Зумар Al Hosary
Al Hosary
сура Аз-Зумар Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аз-Зумар Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, March 31, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.