сура Аз-Зумар Аят 64 , русский перевод значения аята.
﴿قُلْ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِّي أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَاهِلُونَ﴾
[ الزمر: 64]
Скажи: "Ужель иному, чем Аллах, о (неразумные) невежды, Вы поклоняться мне велите?"
Сура Аз-Зумар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Скажи, о Мухаммад: "Неужели после того, как разъяснились знамения Аллаха о единобожии, и стала явной необходимость поклонения Аллаху Единому, вы, о невежды, велите мне поклоняться кому-то другому?!"
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи: «Неужели вы повелеваете мне поклоняться кому-либо другому вместо Аллаха, о невежды?».
Толкование ас-Саади
О Посланник! Обратись к невежественным грешникам, которые призывают тебя к идолопоклонству, и скажи: «Неужели вы призываете меня поклоняться кому-либо другому, а не Аллаху? Воистину, вы поступаете таким образом по причине собственного невежества. А если бы вы не были таковыми, то непременно догадались бы, что Всевышний Аллах ни в ком и ни в чем не нуждается. Только Он ниспосылает блага Своим рабам, и только Он заслуживает их поклонения. Ваши идолы и ложные божества обладают множеством недостатков. Они не способны причинить вред или принести пользу, и поэтому не предлагайте мне поклоняться этим беспомощным истуканам».
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда же с ясными знаменьями пришел к ним Иса, Он сказал: "Я
- Потом Мы после вашей смерти воскресили вас, И вы могли стать благодарны.
- Не опечалит их Великий Страх, (Что обуяет нечестивцев), А встретят ангелы (с
- И скажут тогда тем, что были беззаконны: "Познайте вечной муки вкус! И
- И кто захочет, тот его услышит,
- Скажи: "Если б Аллах желал того, Я вам бы это не читал,
- И если б ниспослали Мы его На человека из другого племени иль
- Затем Мы рассекли источниками землю, И встретилась вода (небес) с (земной) водою,
- Ведь на расплату (за свои грехи) Они надежд не возлагали
- Он - Тот, Кто в путь пустил два моря: Приятное и пресное
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зумар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зумар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зумар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.