сура Аз-Зумар Аят 64 , русский перевод значения аята.
﴿قُلْ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِّي أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَاهِلُونَ﴾
[ الزمر: 64]
Скажи: "Ужель иному, чем Аллах, о (неразумные) невежды, Вы поклоняться мне велите?"
Сура Аз-Зумар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Скажи, о Мухаммад: "Неужели после того, как разъяснились знамения Аллаха о единобожии, и стала явной необходимость поклонения Аллаху Единому, вы, о невежды, велите мне поклоняться кому-то другому?!"
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи: «Неужели вы повелеваете мне поклоняться кому-либо другому вместо Аллаха, о невежды?».
Толкование ас-Саади
О Посланник! Обратись к невежественным грешникам, которые призывают тебя к идолопоклонству, и скажи: «Неужели вы призываете меня поклоняться кому-либо другому, а не Аллаху? Воистину, вы поступаете таким образом по причине собственного невежества. А если бы вы не были таковыми, то непременно догадались бы, что Всевышний Аллах ни в ком и ни в чем не нуждается. Только Он ниспосылает блага Своим рабам, и только Он заслуживает их поклонения. Ваши идолы и ложные божества обладают множеством недостатков. Они не способны причинить вред или принести пользу, и поэтому не предлагайте мне поклоняться этим беспомощным истуканам».
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И пролили на них (смертельный) дождь, - И был ужасен этот дождь
- И если ты их спросишь, кто их сотворил, "Аллах", - они ответят
- Ужель они не знают, что тому, Кто против Бога и посланника идет,
- Сказал он: "Даже если я несу вам руководство, Что правильней того, Которого,
- Их не коснется там усталость, И их оттуда никогда не уведут.
- (А прежде) одарили Мы Дауда милостью от Нас: "О горы! Вместе с
- Дауд сказал: "Он зло тебе принес, Прося твою овцу к своим. Ведь
- Иль они скажут: "Он измыслил это!" Скажи: "Представьте десять Сур, Измышленных подобно
- (И вот вернулся Муса и) сказал: "Харун! Что удержать могло тебя, Когда
- На вытянутых до небес шестах.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зумар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зумар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зумар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой