сура Аль-Анбия Аят 65 , русский перевод значения аята.
﴿ثُمَّ نُكِسُوا عَلَىٰ رُءُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَٰؤُلَاءِ يَنطِقُونَ﴾
[ الأنبياء: 65]
Потом же к прежним доводам вернулись, говоря: "Но ты же знаешь, что они не говорят".
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Но после временного прозрения, они опять вернулись к заблуждению и сказали Ибрахиму: "Ведь ты знаешь, что те, которым мы поклоняемся, не говорят. Как же ты просишь, чтобы мы их спросили?"
Перевод Эльмира Кулиева
Затем они принялись за свое и сказали: «Ты же знаешь, что они не способны разговаривать».
Толкование ас-Саади
После слов Ибрахима многобожники призадумались. Они прислушались к голосу разума и поняли, что поклонение истуканам является заблуждением. И тогда они признались в том, что поступали несправедливо и приобщали к Аллаху сотоварищей. А это значит, что Ибрахим добился поставленной цели и убедил их в том, что поклонение вымышленным богам является порочным и бесполезным занятием. Однако недолго многобожники пребывали в таком состоянии. Очень скоро они повернули вспять и вернулись в лоно заблуждения. Они сказали ему: «Как ты смеешь насмехаться над нами? Ты велишь нам обратиться за ответом к идолам, хотя тебе прекрасно известно, что они не способны разговаривать».
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Среди людей Писания есть те, Кому доверив кладезь золотых монет, Получите их
- И книга (дел) будет положена (пред ними), И ты увидишь грешных в
- И молвил Фараон: "В Него уверовали раньше, Чем я согласие свое на
- Ответил он: "Могущество, что дал мне мой Господь, Мне лучше (по награде).
- Ужель ты видишь хоть одну живую душу, (Что избежала б наказанья)?
- И им предстанет все дурное, Что для себя приобрели они. Постигнет их
- И ты не выведешь на путь прямой слепых, (Удерживая их) от заблужденья.
- Это - мой посох, - он сказал. - Я опираюсь на него
- Под сводом пламенным Огня!
- И вы молебны свои шлете не Тому, Кому молюся я.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.