сура Аль-Анбия Аят 65 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Анбия Аят 65 (Al-Anbiya - الأنبياء).
  
   

﴿ثُمَّ نُكِسُوا عَلَىٰ رُءُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَٰؤُلَاءِ يَنطِقُونَ﴾
[ الأنبياء: 65]

(Валерия Михайловна Порохова)

Потом же к прежним доводам вернулись, говоря: "Но ты же знаешь, что они не говорят".

Сура Аль-Анбия Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Но после временного прозрения, они опять вернулись к заблуждению и сказали Ибрахиму: "Ведь ты знаешь, что те, которым мы поклоняемся, не говорят. Как же ты просишь, чтобы мы их спросили?"


Перевод Эльмира Кулиева


Затем они принялись за свое и сказали: «Ты же знаешь, что они не способны разговаривать».


Толкование ас-Саади


После слов Ибрахима многобожники призадумались. Они прислушались к голосу разума и поняли, что поклонение истуканам является заблуждением. И тогда они признались в том, что поступали несправедливо и приобщали к Аллаху сотоварищей. А это значит, что Ибрахим добился поставленной цели и убедил их в том, что поклонение вымышленным богам является порочным и бесполезным занятием. Однако недолго многобожники пребывали в таком состоянии. Очень скоро они повернули вспять и вернулись в лоно заблуждения. Они сказали ему: «Как ты смеешь насмехаться над нами? Ты велишь нам обратиться за ответом к идолам, хотя тебе прекрасно известно, что они не способны разговаривать».

Послушайте Аят 65 суры Аль-Анбия

ثم نكسوا على رءوسهم لقد علمت ما هؤلاء ينطقون

سورة: الأنبياء - آية: ( 65 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 327 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Но если вы одну супругу Хотите заменить другою, Хотя вы первой дали
  2. Тех, кто уверовал и доброе творил, Господь их в Свою милость примет,
  3. Из кубов серебра, сверкающих хрустальным блеском, Которые несут отметины о мере.
  4. Идет прямым путем лишь тот, Кого Аллах (Своим всеведеньем) направит. Кого ж
  5. Если ты взял себе, кроме меня, Иного Бога, - ответил Фараон, -
  6. Он был всего лишь раб (Господень), Которому Мы Нашу милость даровали И
  7. Скажи: "Поистине, Господь мой Надел Свой ширит или мерой раздает По соответствию
  8. И обещал Аллах уверовавшим девам и мужам Сады, реками омовенны, Где им
  9. И Мы сказали: "Ударьте мертвого любою (частью жертвенной коровы)". Аллах так воскрешает
  10. Так Мы вознаграждаем добротворцев.

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Анбия Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Анбия Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Анбия Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Анбия Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Анбия Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Анбия Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Анбия Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Анбия Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Анбия Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Анбия Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Анбия Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Анбия Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Анбия Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Анбия Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Анбия Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой