сура Аль-Анбия Аят 65 , русский перевод значения аята.
﴿ثُمَّ نُكِسُوا عَلَىٰ رُءُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَٰؤُلَاءِ يَنطِقُونَ﴾
[ الأنبياء: 65]
Потом же к прежним доводам вернулись, говоря: "Но ты же знаешь, что они не говорят".
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Но после временного прозрения, они опять вернулись к заблуждению и сказали Ибрахиму: "Ведь ты знаешь, что те, которым мы поклоняемся, не говорят. Как же ты просишь, чтобы мы их спросили?"
Перевод Эльмира Кулиева
Затем они принялись за свое и сказали: «Ты же знаешь, что они не способны разговаривать».
Толкование ас-Саади
После слов Ибрахима многобожники призадумались. Они прислушались к голосу разума и поняли, что поклонение истуканам является заблуждением. И тогда они признались в том, что поступали несправедливо и приобщали к Аллаху сотоварищей. А это значит, что Ибрахим добился поставленной цели и убедил их в том, что поклонение вымышленным богам является порочным и бесполезным занятием. Однако недолго многобожники пребывали в таком состоянии. Очень скоро они повернули вспять и вернулись в лоно заблуждения. Они сказали ему: «Как ты смеешь насмехаться над нами? Ты велишь нам обратиться за ответом к идолам, хотя тебе прекрасно известно, что они не способны разговаривать».
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ведь, истинно, он лицезрел его на ясном горизонте,
- (Пророк) сказал: "О мой Господь! Пошли мне помощь защититься от того, Что
- И что ж! Когда беда коснулась вас, А их подвергли вы двойной
- А потому благовести тем, кто уверовал (в Аллаха): Их ждут великие щедроты
- И что ж тебе не говорить, входя в свой сад: "На все
- И Мы спасли его и всю его семью.
- Неужто Тот, (Кто Покровителем и Стражем стоит) за каждою душой, И знает
- Пусть те, которые скупятся Расход нести (на промысле Аллаха) Из тех даров,
- А если ты их спросишь напрямую, Они тебе, конечно, скажут: "Шутили мы,
- Они сказали: "Наш отец! Ты почему не доверяешь нам Йусуфа? Ведь все
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

