сура Аль-Хаджж Аят 28 , русский перевод значения аята.
﴿لِّيَشْهَدُوا مَنَافِعَ لَهُمْ وَيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ فِي أَيَّامٍ مَّعْلُومَاتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّن بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ ۖ فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْبَائِسَ الْفَقِيرَ﴾
[ الحج: 28]
Чтобы они могли свидетелями стать О пользе им (в паломничестве) этом И чтоб в назначенные дни Они Аллаха имя поминали Над (жертвенным) скотом, Что Он им даровал (в стадах их): Вкушайте (сами мясо) их И накормите им несчастных и в нужде.
Сура Аль-Хаджж ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
чтобы они получали религиозную пользу от свершения хаджжа (паломничества), а также пользу от знакомства и общения со своими братьями- мусульманами, советуясь с ними о том, что для них полезно и добро в религии и в ближайшей жизни, и чтобы в день жертвоприношения и три дня после него поминали имя Аллаха над жертвенным скотом - верблюдами, коровами, овцами, - который Он им даровал. Так ешьте из них, что хотите, и кормите несчастных бедняков!
Перевод Эльмира Кулиева
Пусть они засвидетельствуют то, что приносит им пользу, и поминают имя Аллаха в установленные дни над скотиной, которой Он наделил их. Ешьте от них и кормите неимущего страдальца!
Толкование ас-Саади
Вблизи от Дома Аллаха они смогут совершить славные обряды поклонения, которых не совершают ни в одном другом уголке земли, и тем самым они принесут пользу своей вере, а наряду с этим они смогут заработать мирские блага. В действительности все так и происходит, и люди об этом прекрасно знают. Они также смогут совершить жертвоприношение, которое принесет пользу как их мирской, так и духовной жизни. Зарезая жертвенных животных, они помянут имя Аллаха и тем самым отблагодарят Его за дарованные им милости и предоставленные возможности. А после жертвоприношения они будут есть мясо и раздавать его тем, кто испытывает крайнюю нужду.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Это для Господа легко.
- И, несомненно, Мы окажем помощь Мессиям Нашим и благочестивым И в ближней
- Мы милостью Своей Спасли его и тех, кто с ним, И истребили
- О вы, кто верует! Вам запрещается наследовать тех женщин, Которые противятся сему.
- Он - Тот, Кто в путь пустил два моря: Приятное и пресное
- И вслед за ним второй раздастся глас.
- Скажи: "О люди Книги! Ничто (на сей земле) не станет вам опорой,
- И скажет (им Господь): "Войдите в пламя Ада, в сонмище народов, Которые
- Лишь у Аллаха, истинного Бога, Ищи защиты и спасения себе! Нет никого
- И там блуждать им средь воды кипящей и огня, -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хаджж с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хаджж продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хаджж В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

