сура Марьям Аят 74 , русский перевод значения аята.
﴿وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثًا وَرِئْيًا﴾
[ مريم: 74]
И (вспомните), как много поколений До их (прихода) погубили Мы, Которые превосходили их По обустройству (их общины) И по блистательному виду.
Сура Марьям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Эти неверующие должны были извлечь поучительный урок из истории предыдущих народов, которые не уверовали в Аллаха, а ведь были более счастливы, богаты и красивы, чем они, но Аллах погубил их за их неверие, а их было очень много. Это поучительный урок для поучающихся.
Перевод Эльмира Кулиева
Сколько же поколений до них Мы погубили! Они превосходили их богатством (или утварью) и внешностью.
Толкование ас-Саади
Погибшие народы владели прекрасной утварью, великолепными ложами и седалищами, восхитительными жилищами и очаровательными украшениями. Они были сильны и красивы, наслаждались спокойной жизнью и мирскими благами. Однако это не помогло им избежать наказания Аллаха. Каким же образом пытаются спастись от наказания неверующие сегодня, если они слабее своих предшественников и малочисленнее. По этому поводу Всевышний сказал: «Разве ваши неверующие лучше тех? Или же у вас есть неприкосновенность, упомянутая в Писаниях?» (54:43). Из всего сказанного становится ясно, насколько неубедительны доводы тех, кто считает благополучие в мирской жизни залогом благополучия в жизни будущей. Воистину, такие предположения делают только неверующие.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда его Я соразмерю, От Духа Моего в него вдохну, Падите ниц
- И если же они вам не ответят, знайте: Ниспослан с веденья Аллаха
- А может быть, вы до беседы с ним Дать милостыню побоялись? Коль
- (Скажи): "Мне Богу града этого Повелено служить и поклоняться, Кто осенил его
- Потом в замену бед Мы им давали процветанье И множили добро и
- Скажи: "Явилась Истина, и Ложь Отныне не появится и не вернется".
- (Аллах) ответит: "В Моем присутствии не пререкайтесь, Я вам до этого послал
- И говорят они: "Печать легла на наше сердце, (Храня в нем то,
- И, когда мимо проходили, Мигали (понимающе) друг другу,
- (Он их оставил) в том же (виде, как нашел), И ведали Мы
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Марьям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Марьям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Марьям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.