сура Марьям Аят 74 , русский перевод значения аята.
﴿وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثًا وَرِئْيًا﴾
[ مريم: 74]
И (вспомните), как много поколений До их (прихода) погубили Мы, Которые превосходили их По обустройству (их общины) И по блистательному виду.
Сура Марьям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Эти неверующие должны были извлечь поучительный урок из истории предыдущих народов, которые не уверовали в Аллаха, а ведь были более счастливы, богаты и красивы, чем они, но Аллах погубил их за их неверие, а их было очень много. Это поучительный урок для поучающихся.
Перевод Эльмира Кулиева
Сколько же поколений до них Мы погубили! Они превосходили их богатством (или утварью) и внешностью.
Толкование ас-Саади
Погибшие народы владели прекрасной утварью, великолепными ложами и седалищами, восхитительными жилищами и очаровательными украшениями. Они были сильны и красивы, наслаждались спокойной жизнью и мирскими благами. Однако это не помогло им избежать наказания Аллаха. Каким же образом пытаются спастись от наказания неверующие сегодня, если они слабее своих предшественников и малочисленнее. По этому поводу Всевышний сказал: «Разве ваши неверующие лучше тех? Или же у вас есть неприкосновенность, упомянутая в Писаниях?» (54:43). Из всего сказанного становится ясно, насколько неубедительны доводы тех, кто считает благополучие в мирской жизни залогом благополучия в жизни будущей. Воистину, такие предположения делают только неверующие.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И если часть из вас уверовали в то, С чем я к
- Господь твой, истинно, могуч и милосерд!
- Восславь же имя Бога твоего - Всевышнего (Хранителя и Властелина),
- И слез не льете, а смеетесь,
- Как объяснить тебе, Что значит "аль хутамА"?
- Ведь каждая душа заложницей своих деяний будет, -
- Тому, кто верует (в Аллаха), Не дОлжно верных убивать, Разве что только
- Едва тебя покинув, Спешит он по земле нечестие рассеять И погубить и
- Низвергнитесь вы оба из него И будьте во вражде друг к другу.
- Но наказание Мое, поистине, сурово".
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Марьям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Марьям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Марьям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.