сура Худ Аят 104 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا نُؤَخِّرُهُ إِلَّا لِأَجَلٍ مَّعْدُودٍ﴾
[ هود: 104]
И Мы дадим ему отсрочку Лишь на отчисленный предел.
Сура Худ ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы отсрочим этот День до определённого срока, который людям кажется большим, а для Аллаха - очень короткий.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы отсрочим его лишь до определенного срока.
Толкование ас-Саади
Когда Аллах схватил неверующие народы, подверг их наказанию и уничтожил, вымышленные божества не оказали им никакой поддержки. А поразившее нечестивцев наказание стало поучительным уроком для тех, кто боится наказания в Последней жизни. Этот урок свидетельствует о том, что несправедливые преступники страдают как при жизни на земле, так и после смерти. И после упоминания об этом Всевышний Аллах начал описывать День воскресения, когда все люди будут собраны для того, чтобы получить воздаяние, когда все они станут свидетелями величия и совершенной справедливости Аллаха. И благодаря этому они по-настоящему познают своего Господа. Это будет день, который увидят Аллах, ангелы и все остальные творения. А наступит он, когда закончится срок, отведенный для мирской жизни, и когда свершится все, что было предопределено Аллахом. И тогда Всемогущий Аллах переместит Свои творения в иной мир, в котором будут господствовать законы справедливого возмездия, подобно тому, как в мирской жизни господствовали законы религии.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А тем, кто не уверовал (в Аллаха), Сочтя за ложь знамения Его,
- Напиток, что там бьет фонтаном из ключа, Который именуют Сальсабиль.
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- О вы, кто верует! Хвалы Аллаху воздавайте частым воздаяньем
- О них не плакали ни небо, ни земля. Им больше не было
- Подобно паутинкам легкой шерсти, Повиснут горы.
- Те крохи материальных благ, Что издержАт они в сей жизни, Подобны ледяному
- Чтобы они (Единому) Аллаху не молились, Который выявляет скрытое в земле и
- Терпимо относись к словам (неверных) И с честью отойди от них.
- Те, кто уверовал в знаменья Наши И предался смиренно (Богу),
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Худ с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Худ продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Худ В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.