сура Аль-Камар Аят 15 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Камар Аят 15 (Al-Qamar - القمر).
  
   

﴿وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 15]

(Валерия Михайловна Порохова)

И Мы оставили знамением его. Но есть ли хоть один (из вас), Кто это увещание приемлет?

Сура Аль-Камар Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


И сделали Мы потопление неверных и спасение верующих назидательным примером. Но есть ли тот, кто этим поучается?


Перевод Эльмира Кулиева


Мы оставили его (корабль или рассказ о Нухе) в качестве знамения. Но есть ли среди вас вспоминающие?


Толкование ас-Саади


Существует мнение, что речь идет о рассказе о Нухе и его народе, который Аллах сохранил для будущих поколений, дабы благоразумные мужи помнили о том, что Господь подвергает мучительному наказанию каждого, кто противится посланникам и ослушается их повелений. Согласно второму толкованию, речь идет о кораблях вообще и ковчеге в частности. Первый корабль действительно был построен пророком Нухом. Всевышний научил Своего посланника этому искусству и сохранил его для человечества, дабы люди строили корабли и помнили о Его милости, безграничном могуществе и непревзойденном умении. Но как же мало тех, кто извлекает уроки из Его назиданий и прислушивается к ним слухом и сердцем? А ведь эти назидания так просты и понятны!

Послушайте Аят 15 суры Аль-Камар

ولقد تركناها آية فهل من مدكر

سورة: القمر - آية: ( 15 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 529 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И до тебя Посланцами от Нас лишь люди были, Которым Мы внушали
  2. И как же вы тогда взывали О помощи к Владыке своему! И
  3. Так отчего же вы, и девы, и мужи, Которые уверовали (в Бога),
  4. (О человек!) Не полагай других богов Аллаху, Чтобы не быть покинутым в
  5. И Мы благую Весть ему послали об Исхаке, Одном из праведных пророков.
  6. Они тебя о Зуль-Карнайне вопрошают, - Скажи: "Я вам поведаю историю о
  7. Чтоб истинность той истины представить И обнаружить лживость лжи, Хотя виновным это
  8. Оливковых и финиковых пальм.
  9. И каждого, кого Аллах направит, Никто не сможет сбить с пути, -
  10. А после этого пришло б к ним то, Что обещали им, (от

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Камар Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Камар Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Камар Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Камар Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Камар Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Камар Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Камар Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Камар Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Камар Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Камар Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Камар Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Камар Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Камар Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Камар Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Камар Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 8, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.