сура Аз-Зумар Аят 74 , русский перевод значения аята.
﴿وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي صَدَقَنَا وَعْدَهُ وَأَوْرَثَنَا الْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَاءُ ۖ فَنِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ﴾
[ الزمر: 74]
Хвала Аллаху, - те ответят, - Кто Свой обет пред нами оправдал И эту землю дал в наследство нам, Чтоб мы могли в Раю селиться там, где пожелаем! Какая дивная награда Для тех, кто доброе творит!
Сура Аз-Зумар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Богобоязненные ответят: "Хвала Аллаху Единому! Он оправдал Своё обещание, переданное нам Его посланниками. Он дал нам в наследство райскую землю, чтобы мы поселились на ней, где пожелаем". Какая прекрасная награда для тех, кто творит добро, - рай!
Перевод Эльмира Кулиева
Они скажут: «Хвала Аллаху, Который дал нам правдивое обещание и позволил нам унаследовать райскую землю. Мы можем поселиться в Раю, где пожелаем. Как же прекрасна награда тружеников!».
Толкование ас-Саади
Войдя в Рай, праведники вознесут хвалу своему Господу за Его непрестанную заботу, безграничную милость и верное руководство и скажут: «Хвала Аллаху, который выполнил свое обещание! Мы услышали об этом обещании из уст правдивых посланников и уверовали в него. Мы старались быть праведными, и Аллах сдержал свое слово. Он дал нам во владение райские земли, и здесь мы можем поселиться, где только пожелаем. Мы можем поселиться в любом уголке Рая и можем наслаждаться любыми удовольствиями. Отныне для нас не существует запретов. Как же прекрасна награда тружеников! Мы трудились и поклонялись Аллаху в течение короткого срока, а взамен получили великое вознаграждение и вечное блаженство». Рай настолько прекрасен, что заслуживает самой изысканной похвалы. Да и как может быть иначе, если Щедрый и Великодушный Аллах приготовил его для своих избранных рабов, а сады в его верховьях посадил Своими Руками и осенил их Своей великой милостью. Он настолько прекрасен, что даже самое малое райское удовольствие способно навечно избавить от грусти и обеспечить безмятежную жизнь. Затем Аллах обратился к праведникам, которые вместе с остальными творениями непременно увидят этот великий день, и сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Пытаясь за собой увлечь его гостей. Мы зрения лишили их, (и им
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- На горы - как водружены они,
- (Послали) Лута (Мы к его народу), И он сказал: "Вы, истинно, творите
- День этот - Истина (Господнего Завета), И тот, кто этого желает, Пойдет
- Кто постелил ковром вам землю, Покровом небеса возвел И из небес излил
- Аллах ковром вам землю постелил,
- Когда нисходит свыше к ним какая-либо Сура, Зовущая уверовать в Аллаха И
- Когда он их провизией снабдил, (он) молвил: "Вы приведите брата своего, Что
- Так погубили Мы селения (людей), Когда (их жители) нечестие творили, И (всякий
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зумар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зумар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зумар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.