сура Аль-Араф Аят 153 , русский перевод значения аята.
﴿وَالَّذِينَ عَمِلُوا السَّيِّئَاتِ ثُمَّ تَابُوا مِن بَعْدِهَا وَآمَنُوا إِنَّ رَبَّكَ مِن بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ الأعراف: 153]
К таким же, кто доставит зло, Но после этого покается, уверовав (в Аллаха), - Так ведь, поистине, Аллах прощающ, милосерд!
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Те, которые совершали злодеяния, - не уверовали, не повиновались Аллаху и поклонялись тельцу, грешили, а затем уверовали в Него и раскаялись, - этих Аллах удостоит Своею милостью и простит их. Ведь Аллах - Прощающий, Милосердный!
Перевод Эльмира Кулиева
А если кто совершил злодеяния, а затем раскаялся и уверовал, то ведь твой Господь после всего этого - Прощающий, Милосердный.
Толкование ас-Саади
Израильтяне стали убивать друг друга, и только тогда, когда многие из них пали замертво, Всемогущий Аллах простил их. Этот аят был ниспослан по поводу сынов Исраила, но его смысл распространяется на всех, кто впал в многобожие, совершал великие и малые грехи, а затем пожалел о содеянном, прекратил ослушаться Аллаха и твердо вознамерился больше не возвращаться к этим грехам. Он распространяется на всех, кто уверовал в Аллаха и сокровенное знание, в которое Он приказал уверовать; кто душой и телом совершает праведные деяния, которые являются непременным условием правой веры и без которых она не может быть совершенной. Воистину, если человек раскаивается в прегрешениях и становится на путь праведности, Аллах прощает ему грехи и смывает его прегрешения, даже если они достигают по величине земного шара. Наряду с этим Он принимает его покаяние, вдохновляет его на совершение праведных поступков и принимает их от него.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Кто хочет мимолетных (благ) сей жизни, Тому Мы в ней спешим доставить
- О, если б нам дарован был возврат (на землю), Мы были бы
- Пусть те из вас, которые в достатке и благочестия полны, Себе зарока
- (И вспомни), как они сказали: "Поистине, Йусуф и брат его Милее нашему
- Мы ж все сочли и записали.
- Они сказали: "О вельможа! Отец его - глубокий и почтенный старец (И
- Хвала Тебе! - они ответят. - Ты - Покровитель нам, а не
- И он сказал: "О мой народ! Зачем спешите зло навлечь Прежде, чем
- Ужель не зрите вы, как ваше семя Извержено (во чрево ваших жен)?
- Сражайся на пути Господнем - Ты сам себе вменяешь это - И
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

