сура ЛукмАн Аят 8 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتُ النَّعِيمِ﴾
[ لقمان: 8]
Для тех же, кто уверовал и делает благое, - Сады (Господней) благодати,
Сура ЛукмАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, тем, кто уверовал в Аллаха и творил добро, будут уготованы райские сады блаженства.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, уготованы Сады блаженства.
Толкование ас-Саади
Такие люди поклоняются Аллаху как душой, так и телом, потому что они исповедуют правильные воззрения и совершают праведные деяния. Им обещаны благодатные сады, и это обещание является благой вестью и вознаграждением, которые они заслужили своими деяниями. В этих благодатных садах они будут наслаждаться душой и телом, и это удовольствие будет вечным.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И всякая еда сынам Исраиля дозволена была, Помимо той, что сам себе
- Они же отвратились, и тогда (Прорвали Мы) плотину их, И против них
- Сынам Исраиля Мы дали Книгу, Пророчество (средь них самих) и власть; Мы
- Подушки сложены рядами,
- Ведь, истинно, За каждой тягостью наступит облегченье.
- Поистине, в знак (Слова) Бога твоего Мы соберем и их, и дьяволов
- Он - Тот, Кто Книгу в Истине тебе послал В знак подтверждения
- И если б не случилось так, Что люди все одним народом станут,
- Они сказали: "Клянитесь именем Аллаха друг пред другом, Что ночью нападем тайком
- Но нет! Они отвергнут это поклоненье И станут неприятелями им.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру ЛукмАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура ЛукмАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу ЛукмАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

