сура ЛукмАн Аят 8 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتُ النَّعِيمِ﴾
[ لقمان: 8]
Для тех же, кто уверовал и делает благое, - Сады (Господней) благодати,
Сура ЛукмАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, тем, кто уверовал в Аллаха и творил добро, будут уготованы райские сады блаженства.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, уготованы Сады блаженства.
Толкование ас-Саади
Такие люди поклоняются Аллаху как душой, так и телом, потому что они исповедуют правильные воззрения и совершают праведные деяния. Им обещаны благодатные сады, и это обещание является благой вестью и вознаграждением, которые они заслужили своими деяниями. В этих благодатных садах они будут наслаждаться душой и телом, и это удовольствие будет вечным.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ужель Мы вас не сотворили Из (капли) жидкости презренной,
- (Другим знамением предстали) люди Ад, - На них Мы ветер сокрушительный послали,
- Являя тем свою неблагодарность За все, чем Мы одаривали их. Сладитесь (Нашими
- (И строго следуют ниспосланному Слову), Чтоб их вознаградил Аллах За лучшие из
- Мы жизнь мертвым возвращаем И счет ведем тому, Что в жизни ближней
- И нежась на лугах зеленых и коврах прекрасных, -
- Посланником к сынам Исраиля (назначит): "Я к вам пришел от Господа с
- И что касается меня: (я верую), Это - Аллах, Господь мой, И
- Мы на седалищах там затаились, Чтоб слышать, (что там говорят); Но кто
- А потому - спешите же к Аллаху, А я, поистине, - к
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру ЛукмАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура ЛукмАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу ЛукмАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

