сура ЛукмАн Аят 8 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتُ النَّعِيمِ﴾
[ لقمان: 8]
Для тех же, кто уверовал и делает благое, - Сады (Господней) благодати,
Сура ЛукмАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, тем, кто уверовал в Аллаха и творил добро, будут уготованы райские сады блаженства.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, уготованы Сады блаженства.
Толкование ас-Саади
Такие люди поклоняются Аллаху как душой, так и телом, потому что они исповедуют правильные воззрения и совершают праведные деяния. Им обещаны благодатные сады, и это обещание является благой вестью и вознаграждением, которые они заслужили своими деяниями. В этих благодатных садах они будут наслаждаться душой и телом, и это удовольствие будет вечным.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Затем он поглядел вокруг,
- Сирот испытывайте вы (на разумение и зрелость), Пока их брачный возраст (не
- Ведь худшие из всех земных существ В Деснице Бога - те, которые
- Они тебя о Часе вопрошают: "Когда придет назначенное время?"
- И дали Мы ему Исхака и Йакуба И всех направили по верному
- Лишь Он владеет небесами и землей, Лишь Он дарует жизнь Иль смерть
- И возгласят они: "Ужель вернемся мы в земное состоянье?
- (Назначен) всякому народу свой предел, И вот когда предел сей подойдет, Они
- И скольким поселениям давал отсрочку Я, Когда они нечестие творили! Потом Я
- Аллаху, истинно, известно Все сокровенное небес и тайное земли, - Поистине, Он
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру ЛукмАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура ЛукмАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу ЛукмАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.