сура Марьям Аят 63 , русский перевод значения аята.
﴿تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيًّا﴾
[ مريم: 63]
Таков тот Сад, который Мы дадим в наследство Тем из служителей Своих, Кто, (Божьего страшася гнева), Благочестив в деяниях своих.
Сура Марьям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах дарует эти сады только тем Своим богобоязненным рабам, кто в ближайшей жизни избегает грехов и исполняет назидания Аллаха.
Перевод Эльмира Кулиева
Таков Рай, который Мы отдадим в наследство тем из Наших рабов, которые были богобоязненны.
Толкование ас-Саади
Это будут богобоязненные праведники, которые поселятся в прекрасных жилищах и останутся в них на веки вечные. Они никогда не расстанутся со своими обителями и не пожелают для себя ничего другого. Всевышний сказал: «Спешите к прощению вашего Господа и Раю, ширина которого равна небесам и земле, уготованному для богобоязненных» (3:133).
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Не надо следовать тому, чего не знаешь, - Поистине, (за каждый твой
- Облокотясь на них и обратясь лицом друг к другу.
- Аллах ответил: "Это - День, когда правдивым пользу принесет их правда. Для
- И в Ад погоним нечестивых, Как гонят скот на водопой, -
- И это - те, кому Мы даровали Книгу, Власть и пророчество (средь
- (Горит тот Свет) в домах, Которые Аллах дозволил возвести, Чтоб в них
- И если вас коснулась рана, Такую ж рану претерпели и они: Мы
- И чтобы знали люди Книги, Что нет им власти ни над чем
- Когда ж они про то, чем увещали их, забыли, Спасли Мы тех,
- Которую надежно поместили (В нужном месте)
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Марьям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Марьям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Марьям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

