сура Йа Син Аят 81 , русский перевод значения аята.
﴿أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم ۚ بَلَىٰ وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ﴾
[ يس: 81]
Но разве не способен Тот, Кто землю и Вселенную построил, Создать подобные миры? Воистину, Он может! Создатель высший! Он один Исполнен знаньем необъятным И мастерством, не знающим границ!
Сура Йа Син ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Неужели они потеряли разум и не понимают, что Тот, кто сотворил небо и землю в таком величайшем масштабе, может воскресить людей - маленьких и слабых? Да, Он способен всё творить. Он - Творец, Могучий, Мудрый, и Его знание объемлет всё сущее!
Перевод Эльмира Кулиева
Неужели Тот, Кто сотворил небеса и землю, не способен создать подобных им? Конечно, ведь Он - Творец, Знающий.
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (Аллах) сказал: "Тогда иди же вон отсюда, - Ведь ты (отныне) побиваемый
- О, если б люди этих городов уверовали (в Бога) И устрашились (кар)
- Откликнутся (на проповедь пророка) Лишь те, которые (желают) слышать. А (что касается)
- Так налагает Бог печать на сердце тех, Кто разумением не обладает.
- Подверг Господь их унижению в сей жизни, А наказание в последней -
- Аллах к вам быть благопреклонным хочет, Но те, кто следует своим страстям,
- - И ту, что сохранила девственную (плоть); И Мы от Духа Нашего
- Когда постигнет вас беда на море, То тех, к кому взывали вы,
- Кого вы придаете в соучастники (Аллаху). Вы стройте козни мне И не
- Из страха обеднеть своих детей не убивайте - Мы пропитаем их и
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Йа Син с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Йа Син продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Йа Син В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

