сура Аль-Баййина Аят 8 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Баййина Аят 8 (Al-Bayyinah - البينة).
  
   

﴿جَزَاؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ﴾
[ البينة: 8]

(Валерия Михайловна Порохова)

Господнею наградой им - Эдемские сады, Потоками речными омовенны, Где пребывать навечно им. И там они - к довольствию Аллаха, И к их довольствию - Аллах; Все это - лишь для тех, Кто гнева Господа страшится.

Сура Аль-Баййина Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Воздаянием для них в будущей жизни за то, что они уверовали и совершали благочестивые деяния, будут райские сады, в которых текут реки, и там они вечно пребудут. Аллах принял от них их деяния, и они благодарили Его за Его милости и благодеяние к ним. Это воздаяние тем, кто, страшась наказания от своего Господа, уверовал и творил благочестивые деяния.


Перевод Эльмира Кулиева


Их воздаянием у их Господа будут сады Эдема, в которых текут реки. Они пребудут в них вечно. Аллах доволен ими, и они довольны Им. Это уготовано для тех, кто боится своего Господа.


Толкование ас-Саади


Они войдут в Сады вечности, которые они не покинут и где их не постигнет смерть. Получив вознаграждение своего Господа, они не будут стремиться к еще большему. Он будет доволен праведниками, потому что они выполняли Его веления и совершали богоугодные дела, а они останутся довольны щедрым даром, который Он приготовил для них. Такое прекрасное воздаяние получат только те, кто страшился Аллаха, избегал грехов и выполнял предписания религии.

Послушайте Аят 8 суры Аль-Баййина

جزاؤهم عند ربهم جنات عدن تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا رضي الله عنهم ورضوا عنه ذلك لمن خشي ربه

سورة: البينة - آية: ( 8 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 599 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И меж собою не сравняться Всем обитателям Огня и Сада, И в
  2. Помимо тех, Кто (в Господа) уверовал, и делает благое, И в поминании
  3. А потому Аллаху вознеси хвалу, - Ведь лишь по милости Его Неодержим
  4. Мы сделали (Коран) На языке твоем легкодоступным, Чтоб им ты радовал людей
  5. Так Своему рабу (Он) передал то (откровенье), Которое назначил для него.
  6. Он подчинил вам Ночь и День И Солнце и Луну И Волею
  7. Отца и мать,
  8. Он знает их наперечет И счел их (верным счетом).
  9. О вы, кто верует! Одним мужчинам непристойно Высмеивать других мужчин: Быть может,
  10. Когда вошли они (в Египет) И где, и как им повелел отец,

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Баййина с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Баййина продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Баййина В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Баййина Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Баййина Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Баййина Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Баййина Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Баййина Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Баййина Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Баййина Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Баййина Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Баййина Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Баййина Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Баййина Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Баййина Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Баййина Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Баййина Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Баййина Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, September 24, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.