сура Аль-Баййина Аят 8 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Баййина Аят 8 (Al-Bayyinah - البينة).
  
   

﴿جَزَاؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ﴾
[ البينة: 8]

(Валерия Михайловна Порохова)

Господнею наградой им - Эдемские сады, Потоками речными омовенны, Где пребывать навечно им. И там они - к довольствию Аллаха, И к их довольствию - Аллах; Все это - лишь для тех, Кто гнева Господа страшится.

Сура Аль-Баййина Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Воздаянием для них в будущей жизни за то, что они уверовали и совершали благочестивые деяния, будут райские сады, в которых текут реки, и там они вечно пребудут. Аллах принял от них их деяния, и они благодарили Его за Его милости и благодеяние к ним. Это воздаяние тем, кто, страшась наказания от своего Господа, уверовал и творил благочестивые деяния.


Перевод Эльмира Кулиева


Их воздаянием у их Господа будут сады Эдема, в которых текут реки. Они пребудут в них вечно. Аллах доволен ими, и они довольны Им. Это уготовано для тех, кто боится своего Господа.


Толкование ас-Саади


Они войдут в Сады вечности, которые они не покинут и где их не постигнет смерть. Получив вознаграждение своего Господа, они не будут стремиться к еще большему. Он будет доволен праведниками, потому что они выполняли Его веления и совершали богоугодные дела, а они останутся довольны щедрым даром, который Он приготовил для них. Такое прекрасное воздаяние получат только те, кто страшился Аллаха, избегал грехов и выполнял предписания религии.

Послушайте Аят 8 суры Аль-Баййина

جزاؤهم عند ربهم جنات عدن تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا رضي الله عنهم ورضوا عنه ذلك لمن خشي ربه

سورة: البينة - آية: ( 8 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 599 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Кто верует в знамения Господни
  2. Средь них есть те, которые с Аллахом в договоре (Поставили свой спрос):
  3. И все усилия Владыке своему направь.
  4. И нежиться они там будут на коврах, Подшитых дорогой парчою, И к
  5. (В Саду), на ложах возлегая, Им не терпеть уж боле никогда Ни
  6. Разве для них не стало поучительным (уроком), Сколько до них Мы погубили
  7. Пусть те из вас, которые в достатке и благочестия полны, Себе зарока
  8. И лишь Аллах владеет всем, Что в небесах и на земле пребудет.
  9. Назначили Мы им в собратья тех, Кто (сладостью греха) прельщал их тем,
  10. И не хули те божества, Которых они чтят, помимо Бога, Чтобы в

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Баййина с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Баййина продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Баййина В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Баййина Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Баййина Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Баййина Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Баййина Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Баййина Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Баййина Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Баййина Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Баййина Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Баййина Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Баййина Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Баййина Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Баййина Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Баййина Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Баййина Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Баййина Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.