কোরান সূরা আনকাবূত আয়াত 59 তাফসীর
 ﴿الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ﴾ 
[ العنكبوت: 59]
যারা সবর করে এবং তাদের পালনকর্তার উপর ভরসা করে। [সূরা আনকাবূত: 59]
Surah Al-Ankabut in Banglaজহুরুল হক সূরা বাংলা Surah Ankabut ayat 59
যারা অধ্যবসায় অবলন্বন করে এবং তাদের প্রভুর উপরে নির্ভর করে!
Tafsir Mokhtasar Bangla
৫৯. আল্লাহর আনুগত্য স্বীকারকারীদের কতই না উত্তম প্রতিদান যারা তাঁর আনুগত্য করতে এবং তাঁর অবাধ্যতা থেকে বাঁচার ক্ষেত্রে ধৈর্য ধারণ করেছে। আর যারা সকল বিষয়ে কেবলই স্বীয় প্রকিপালকের উপর নির্ভরশীল।
Tafsir Ahsanul Bayan তাফসীরে আহসানুল বায়ান
যারা ধৈর্য অবলম্বন করে[১] ও তাদের প্রতিপালকের ওপর নির্ভর করে। [২] [১] অর্থাৎ, দ্বীনের উপর সুদৃঢ়ভাবে প্রতিষ্ঠিত থাকে, হিজরতের কষ্ট বরণ করে, পরিবার-পরিজন, আত্মীয়-স্বজন ও বন্ধু-বান্ধব থেকে দূরে থাকার কষ্টকে একমাত্র আল্লাহর সন্তষ্টি লাভের জন্য মেনে নেয়। [২] দ্বীন ও দুনিয়ার সকল বিষয়ে এবং সর্বাবস্থায়।
Tafsir Abu Bakr Zakaria bangla কিং ফাহাদ কুরআন প্রিন্টিং কমপ্লেক্স
যারা ধৈর্য ধারন করে [ ১ ] এবং তাদের রব-এর উপরই তাওয়াক্কুল করে [ ২ ]। [ ১ ] অর্থাৎ যারা সব রকমের সমস্যা, সংকট, বিপদ-আপদ, ক্ষতি ও কষ্টের মোকাবিলায় ঈমানের ওপর প্রতিষ্ঠিত থাকে। যারা ঈমান আনার বিপদ নিজের মাথায় তুলে নিয়েছে এবং মুখ ফিরিয়ে নেয়নি। ঈমান ত্যাগ করার পার্থিব উপকারিতা ও মুনাফা যারা নিজের চোখে দেখেছে। কিন্তু এরপরও তার প্রতি সামান্যতমও ঝুঁকে পড়েনি। যারা কাফের ও ফাসেকদেরকে নিজেদের সামনে ফুলে ফোঁপে উঠতে দেখেছে এবং তাদের ধন-দৌলত ও ক্ষমতা-প্রতিপত্তির দিকে ভুলেও নজর দেয়নি। একমাত্র আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য, তাঁর কাছে যা আছে তা পাবার আশায়, তাঁর ওয়াদার সত্যতায় বিশ্বাসী হয়ে আল্লাহর পথে হিজরত করেছে, শক্ৰদের সাথে সম্পর্কচ্ছেদ করেছে। পরিবার-পরিজন, আত্মীয়-স্বজন ছেড়ে এসেছে, তাদের জন্যই স্থায়ী জান্নাত রয়েছে। [ দেখুন, ইবন কাসীর ] [ ২ ] অর্থাৎ যারা নিজেদের সহায়-সম্পত্তি, কাজ-কারবার ও বংশ-পরিবারের ওপর ভরসা করেনি বরং দ্বীন ও দুনিয়ার প্রতিটি কাজে নিজেদের রবের ওপর ভরসা করেছে। তারাই উক্ত জান্নাতের অধিকারী। [ দেখুন, ইবন কাসীর ] যারা দুনিয়াবী উপায় উপাদানের দিক থেকে দৃষ্টি ফিরিয়ে নিয়ে নিছক নিজেদের রবের ভরসায় ঈমানের খাতিরে প্রত্যেকটি বিপদ সহ্য করার জন্য তৈরী হয়ে যায় এবং সময় এলে বাড়িঘর ছেড়ে বের হয়ে পড়ে। যারা নিজেদের রবের প্রতি এতটুকু আস্থা রাখে যে, ঈমান ও নেকীর ওপর প্রতিষ্ঠিত থাকার প্রতিদান তাঁর কাছে কখনো নষ্ট হবে না এবং বিশ্বাস রাখে যে, তিনি নিজের মুমিন ও সৎকর্মশীল বান্দাদেরকে এ দুনিয়ায় সহায়তা দান করবেন এবং আখেরাতেও তাদের কার্যক্রমের সর্বোত্তম প্রতিদান দেবেন।
সূরা আনকাবূত আয়াত 59 সূরা
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Urdu | اعراب | 
বাংলায় পবিত্র কুরআনের আয়াত
- আপনি যদি তাদেরকে জিজ্ঞাসা করেন কে নভোমন্ডল ও ভূ-মন্ডল সৃষ্টি করেছে? তারা অবশ্যই বলবে, এগুলো
- তিনি পরম দয়াময়, আরশে সমাসীন হয়েছেন।
- শপথ সুস্পষ্ট কিতাবের,
- অনন্তর আমি নূহের পরে বহু নবী-রসূল পাঠিয়েছি তাদের সম্প্রদায়ের প্রতি। তারপর তাদের কাছে তারা প্রকাশ্য
- আর পাপিষ্ঠদের প্রতি ঝুঁকবে না। নতুবা তোমাদেরকেও আগুনে ধরবে। আর আল্লাহ ব্যতীত তোমাদের কোন বন্ধু
- এই হলো সে সবের বিনিময় যা তোমরা তোমাদের পূর্বে পাঠিয়েছ নিজের হাতে। বস্তুতঃ এটি এ
- অতএব, আপনি তাদেরকে এবং তাদের মিথ্যাপবাদকে মুক্ত ছেড়ে দিন যাতে কারুকার্যখচিত বাক্যের প্রতি তাদের মন
- তোমরা অন্যায়ভাবে একে অপরের সম্পদ ভোগ করো না। এবং জনগণের সম্পদের কিয়দংশ জেনে-শুনে পাপ পন্থায়
- হে আমার সম্প্রদায়, পবিত্র ভুমিতে প্রবেশ কর, যা আল্লাহ তোমাদের জন্যে নির্ধারিত করে দিয়েছেন এবং
- আর যেদিন দু’দল সৈন্যের মোকাবিলা হয়েছে; সেদিন তোমাদের উপর যা আপতিত হয়েছে তা আল্লাহর হুকুমেই
বাংলায় কোরআনের সূরা পড়ুন :
সবচেয়ে বিখ্যাত কোরআন তেলাওয়াতকারীদের কণ্ঠে সূরা আনকাবূত ডাউনলোড করুন:
সূরা Ankabut mp3 : উচ্চ মানের সাথে সম্পূর্ণ অধ্যায়টি Ankabut শুনতে এবং ডাউনলোড করতে আবৃত্তিকারকে বেছে নিন
 আহমেদ আল-আজমি
আহমেদ আল-আজমি
 ইব্রাহীম আল-আখদার
ইব্রাহীম আল-আখদার
 বান্দার বেলাইলা
বান্দার বেলাইলা
 খালিদ গালিলি
খালিদ গালিলি
 হাতেম ফরিদ আল ওয়ার
হাতেম ফরিদ আল ওয়ার
 খলিফা আল টুনাইজি
খলিফা আল টুনাইজি
 সাদ আল-গামদি
সাদ আল-গামদি
 সৌদ আল-শুরাইম
সৌদ আল-শুরাইম
 সালাহ বুখাতীর
সালাহ বুখাতীর
 আবদ এল বাসেট
আবদ এল বাসেট 
 আবদুল রশিদ সুফি
আবদুল রশিদ সুফি
 আব্দুল্লাহ্ বাস্ফার
আব্দুল্লাহ্ বাস্ফার
 আবদুল্লাহ আল-জুহানী
আবদুল্লাহ আল-জুহানী
 আলী আল-হুদায়েফি
আলী আল-হুদায়েফি
 আলী জাবের
আলী জাবের
 ফারেস আব্বাদ
ফারেস আব্বাদ
 মাহের আলমাইকুলই
মাহের আলমাইকুলই
 মোহাম্মদ আইয়ুব
মোহাম্মদ আইয়ুব
 মুহাম্মদ আল-মুহাইসনি
মুহাম্মদ আল-মুহাইসনি
 মুহাম্মাদ জিব্রীল
মুহাম্মাদ জিব্রীল
 আল-মিনশাবি
আল-মিনশাবি
 আল হোসারি
আল হোসারি
 মিশারী আল-আফসী
মিশারী আল-আফসী
 নাসের আল কাতামি
নাসের আল কাতামি
 ইয়াসের আল-দোসারি
ইয়াসের আল-দোসারি
Please remember us in your sincere prayers



