Quran 31:10 Surah Luqman ayat 10 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Luqman ayat 10 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Luqman aya 10 in arabic text(Luqman).
  
   

﴿خَلَقَ السَّمَاوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ۖ وَأَلْقَىٰ فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَابَّةٍ ۚ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ﴾
[ لقمان: 10]

English - Sahih International

31:10 He created the heavens without pillars that you see and has cast into the earth firmly set mountains, lest it should shift with you, and dispersed therein from every creature. And We sent down rain from the sky and made grow therein [plants] of every noble kind.

Surah Luqman in Arabic

Tafsir Surah Luqman ayat 10

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 31:10 Tafsir Al-Jalalayn


He created the heavens without any pillars that you can see ‘amad is the plural of ‘imād which is an ustuwāna ‘a column’ — this is the truth since there are no actual pillars — and cast high mountains into the earth lest it shake with you and He dispersed therein all kinds beasts. And We sent down there is a shift from the third to the second person water from the heaven and We caused to grow in it of every splendid kind every fair specimen.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


He is it Who created the heavens and raised them with their spheres lying above or outside of each other inlaid with heavenly bodies superstructures kept aloft without pillars or visible means of support that you -people- can see.* He furnished the earth with firm stays, -mountains- placed in a certain setting, fixed as with an anchor, to stabilize** it lest it should sway you from side to side or in all directions. And He scattered over it animate beings of all sorts. And We send down from the floor of the vault of heaven rain water instrumental in vegetal growth in pairs of like things emerging in varying colours with good qualities and of great advantages

Quran 31:10 Tafsir Ibn Kathir


Proofs of Tawhid Thus Allah explains His mighty power in creating the heavens and the earth, and everything that is within them and between them.
He says: خَلَقَ السَّمَـوَتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ ( He has created the heavens without any pillars ) Al-Hasan and Qatadah said, "It does not have any pillars, visible or invisible." وَأَلْقَى فِى الاٌّرْضِ رَوَاسِىَ ( and has set on the earth firm mountains ) means, the mountains which stabilize and lend weight to the earth, lest it should shake with its water.
Allah says: أَن تَمِيدَ بِكُمْ ( lest it should shake with you. ) وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٍ ( And He has scattered therein moving creatures of all kinds ) means, He has placed throughout it all kinds of animals, the total number of whose kinds and colors is known to no one except the One Who created them.
When Allah tells us that He is the Creator, He also reminds us that He is the Provider, as He says: وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ ( And We send down water from the sky, and We cause (plants ) of every goodly kind to grow therein in pairs,) meaning, every kind of good produce in pairs, i.e., they are beautiful to look at.
Ash-Sha`bi said: "People are also produce of the earth, so whoever enters Paradise is goodly and whoever enters Hell is vile." هَـذَا خَلْقُ اللَّهِ ( This is the creation of Allah. ) means, all that Allah has mentioned here of the creation of the heavens and earth and everything in between stems from His power of creation and control alone, and He has no partner or associate in that, Allah says: فَأَرُونِى مَاذَا خَلَقَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ ( So, show Me that which those besides Him have created. ) those idols and rivals whom you worship and call upon. بَلِ الظَّـلِمُونَ ( Nay, the wrongdoers ) means the idolators who associate others in worship with Allah فِى ضَلَـلٍ ( in error ) means, they are ignorant and blind. مُّبِينٌ ( plain ) means, it is clear and obvious, and not at all hidden.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(31:10) He *12 created the heavens without any pillars visible to you *13 and He placed mountains in the earth as pegs lest it should turn topsy turvy with you, *14 and He dispersed all kinds of animals over the earth, and sent down water from the sky causing all kinds of excellent plants to grow on it.

He created the heavens without pillars that meaning

*12) After the above introductory sentence, the discourse now turns to the real theme, i.e.., the refutation of shirk and the invitation to Tauhid.

*13) The actual words bi -ghair i amad-in tarauna-ha in the Text may havc two meanings: ( 1 ) " You can see for yourself that they stand without pillar "; and ( 2 ) 'they stand on the pillars which you cannot see" Ibn 'Abbas and Mujahid havc favoured the second meaning, and many other commentators take the first meaning.
If the meaning is expressed in terms of the natural sciences of the present day, it can be said that the countless stars and planets in the heaven have been established in their positions and orbits without any visible support and prop: there are no strings and wires which might have tied them together; there are no iron bars which might be withholding them from falling on one another.
It is the law of gravitation which is supporting the system.
This interpretation is according to the present-day knowledge.
It may be that tomorrow some new addition to our knowledge enables us to interpret the reality better.

*14) For explanation, see E.
N .
12 of Surah An-Nahl .

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Proofs of Tawhid Thus Allah explains His mighty power in creating the heavens and the earth, and everything that is within them and between them.
He says: خَلَقَ السَّمَـوَتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ ( He has created the heavens without any pillars ) Al-Hasan and Qatadah said, "It does not have any pillars, visible or invisible." وَأَلْقَى فِى الاٌّرْضِ رَوَاسِىَ ( and has set on the earth firm mountains ) means, the mountains which stabilize and lend weight to the earth, lest it should shake with its water.
Allah says: أَن تَمِيدَ بِكُمْ ( lest it should shake with you. ) وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٍ ( And He has scattered therein moving creatures of all kinds ) means, He has placed throughout it all kinds of animals, the total number of whose kinds and colors is known to no one except the One Who created them.
When Allah tells us that He is the Creator, He also reminds us that He is the Provider, as He says: وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ ( And We send down water from the sky, and We cause (plants ) of every goodly kind to grow therein in pairs,) meaning, every kind of good produce in pairs, i.e., they are beautiful to look at.
Ash-Sha`bi said: "People are also produce of the earth, so whoever enters Paradise is goodly and whoever enters Hell is vile." هَـذَا خَلْقُ اللَّهِ ( This is the creation of Allah. ) means, all that Allah has mentioned here of the creation of the heavens and earth and everything in between stems from His power of creation and control alone, and He has no partner or associate in that, Allah says: فَأَرُونِى مَاذَا خَلَقَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ ( So, show Me that which those besides Him have created. ) those idols and rivals whom you worship and call upon. بَلِ الظَّـلِمُونَ ( Nay, the wrongdoers ) means the idolators who associate others in worship with Allah فِى ضَلَـلٍ ( in error ) means, they are ignorant and blind. مُّبِينٌ ( plain ) means, it is clear and obvious, and not at all hidden.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( He hath created the heavens without supports that ye can see ) it is also said that this means: He created the heavens with supports that you cannot see, ( and hath cast into the earth ) and created in the earth ( firm hills ) firm mountains as supports for it, ( so that it quake not with you; and He hath dispersed therein ) He created and spread in the earth ( all kinds of beasts ) possessed of spirits. ( And We send down water ) rain ( from the sky and We cause (plants ) of every goodly kind to grow therein) in the earth.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

He has created the heavens without any pillars, that you see and has set on the earth firm mountains, lest it should shake with you. And He has scattered therein moving (living) creatures of all kinds. And We send down water (rain) from the sky, and We cause (plants) of every goodly kind to grow therein.

Page 411 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Luqman with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
surah Luqman Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Luqman Bandar Balila
Bandar Balila
surah Luqman Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Luqman Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Luqman Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Luqman Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Luqman Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Luqman Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Luqman Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Luqman Fares Abbad
Fares Abbad
surah Luqman Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Luqman Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Luqman Al Hosary
Al Hosary
surah Luqman Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Luqman Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers