Quran 23:106 Surah Muminun ayat 106 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Muminun ayat 106 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Muminun aya 106 in arabic text(The Believers).
  
   

﴿قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَالِّينَ﴾
[ المؤمنون: 106]

English - Sahih International

23:106 They will say, "Our Lord, our wretchedness overcame us, and we were a people astray.

Surah Al-Muminun in Arabic

Tafsir Surah Muminun ayat 106

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 23:106 Tafsir Al-Jalalayn


They will say ‘Our Lord our wretchedness shiqwatunā a variant reading has shaqāwatunā both of which are verbal nouns with the same meaning overcame us and we were an erring folk astray from guidance.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And there, shall they say: O Allah, our Creator, our pride and misgivings got the better of our prudence and we were certainly lost in the maze of error

Quran 23:106 Tafsir Ibn Kathir


Rebuking the People of Hell, their admission of Their Wretchedness and their Request to be brought out of Hell This is a rebuke from Allah to the people of Hell for the disbelief, sins, unlawful deeds and evil actions that they committed, because of which they were doomed.
Allah says: أَلَمْ تَكُنْ ءَايَـتِى تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ ( "Were not My Ayat recited to you, and then you used to deny them" ) meaning, `I sent Messengers to you, and revealed Books, and cleared the confusion for you, so you have no excuse.' This is like the Ayat: لِئَلاَّ يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى اللَّهِ حُجَّةٌ بَعْدَ الرُّسُلِ ( in order that mankind should have no plea against Allah after the Messengers ) 4:165 وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّى نَبْعَثَ رَسُولاً ( And We never punish until We have sent a Messenger ) 17:15. كُلَّمَا أُلْقِىَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ ( Every time a group is cast therein, its keeper will ask: "Did no warner come to you" ) Until His saying; فَسُحْقًا لاًّصْحَـبِ السَّعِيرِ ( So, away with the dwellers of the blazing Fire! ) They will say: رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْماً ضَآلِّينَ ( Our Lord! Our wretchedness overcame us, and we were (an ) erring people.) meaning, evidence has been established against us, but we were so doomed that we could not follow it, so we went astray and were not guided.
Then they will say: رَبَّنَآ أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَـلِمُونَ ( Our Lord! Bring us out of this.
If ever we return (to evil )
, then indeed we shall be wrongdoers.) meaning, send us back to the world, and if we go back to what we used to do before, then we will indeed be wrongdoers who deserve punishment.
This is like the Ayat: فَاعْتَرَفْنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلْ إِلَى خُرُوجٍ مِّن سَبِيلٍ ( Now we confess our sins, then is there any way to get out ) Until His statement: فَالْحُكْمُ للَّهِ الْعَلِـىِّ الْكَبِيرِ ( So the judgment is only with Allah, the Most High, the Most Great!" ) 40:11-12 meaning, there will be no way out, because you used to associate partners in worship with Allah whereas the believers worshipped Him Alone.

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Rebuking the People of Hell, their admission of Their Wretchedness and their Request to be brought out of Hell This is a rebuke from Allah to the people of Hell for the disbelief, sins, unlawful deeds and evil actions that they committed, because of which they were doomed.
Allah says: أَلَمْ تَكُنْ ءَايَـتِى تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ ( "Were not My Ayat recited to you, and then you used to deny them" ) meaning, `I sent Messengers to you, and revealed Books, and cleared the confusion for you, so you have no excuse.' This is like the Ayat: لِئَلاَّ يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى اللَّهِ حُجَّةٌ بَعْدَ الرُّسُلِ ( in order that mankind should have no plea against Allah after the Messengers ) 4:165 وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّى نَبْعَثَ رَسُولاً ( And We never punish until We have sent a Messenger ) 17:15. كُلَّمَا أُلْقِىَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ ( Every time a group is cast therein, its keeper will ask: "Did no warner come to you" ) Until His saying; فَسُحْقًا لاًّصْحَـبِ السَّعِيرِ ( So, away with the dwellers of the blazing Fire! ) They will say: رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْماً ضَآلِّينَ ( Our Lord! Our wretchedness overcame us, and we were (an ) erring people.) meaning, evidence has been established against us, but we were so doomed that we could not follow it, so we went astray and were not guided.
Then they will say: رَبَّنَآ أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَـلِمُونَ ( Our Lord! Bring us out of this.
If ever we return (to evil )
, then indeed we shall be wrongdoers.) meaning, send us back to the world, and if we go back to what we used to do before, then we will indeed be wrongdoers who deserve punishment.
This is like the Ayat: فَاعْتَرَفْنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلْ إِلَى خُرُوجٍ مِّن سَبِيلٍ ( Now we confess our sins, then is there any way to get out ) Until His statement: فَالْحُكْمُ للَّهِ الْعَلِـىِّ الْكَبِيرِ ( So the judgment is only with Allah, the Most High, the Most Great!" ) 40:11-12 meaning, there will be no way out, because you used to associate partners in worship with Allah whereas the believers worshipped Him Alone.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( They will say ) the disbelievers will say upon entering hell: ( Our Lord! ) O our Lord! ( Our evil fortune ) which was decreed upon us in the Guarded Tablet ( conquered us ) this is why we did not believe, ( and we were erring folk ) and we were disbelievers.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

They will say: "Our Lord! Our wretchedness overcame us, and we were (an) erring people.

Page 349 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
surah Muminun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Muminun Bandar Balila
Bandar Balila
surah Muminun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Muminun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Muminun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Muminun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Muminun Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Muminun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Muminun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Muminun Fares Abbad
Fares Abbad
surah Muminun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Muminun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Muminun Al Hosary
Al Hosary
surah Muminun Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Muminun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers