Quran 2:118 Surah Baqarah ayat 118 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَقَالَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ لَوْلَا يُكَلِّمُنَا اللَّهُ أَوْ تَأْتِينَا آيَةٌ ۗ كَذَٰلِكَ قَالَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّثْلَ قَوْلِهِمْ ۘ تَشَابَهَتْ قُلُوبُهُمْ ۗ قَدْ بَيَّنَّا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ﴾
[ البقرة: 118]
2:118 Those who do not know say, "Why does Allah not speak to us or there come to us a sign?" Thus spoke those before them like their words. Their hearts resemble each other. We have shown clearly the signs to a people who are certain [in faith].
Surah Al-Baqarah in ArabicTafsir Surah Baqarah ayat 118
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 2:118 Tafsir Al-Jalalayn
And they that is the disbelievers of Mecca who do not know say to the Prophet s ‘Why does God not speak to us? to say that you are His Messenger; Why does a sign not come to us?’ of the sort we have requested in order to show your sincerity. So in the same way that these disbelievers have spoken spoke those before them from among past communities to their prophets the like of what they say in their obstinacy and demand for signs; their hearts are much alike in terms of unbelief and stubbornness this is meant as consolation for the Prophet s. Yet We have made clear the signs to a people who are certain a people who know that these are God’s signs and so they believe in them for to request other signs would be obduracy.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And those who are so ignorant to know the truth vented their hearts, which are overflowing with the sense of sin, they said: “If only Allah would speak to us or display a sign evincing both Muhammads Prophethood and integrity!” This much said those who preceded them who had similar natured hearts as those who succeeded them. Their thoughts are so base, pursuing vanity. We have expounded Our revelations and signs evincing both Omnipotence and Authority to people who lift to Allah their inward sight
Quran 2:118 Tafsir Ibn Kathir
Muhammad bin Ishaq reported that Ibn `Abbas said that Rafi` bin Huraymilah said to the Messenger of Allah ﷺ , "O Muhammad! If you were truly a Messenger from Allah, as you claim, then ask Allah to speak to us directly, so that we hear His Speech." So Allah revealed,
وَقَالَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ لَوْلاَ يُكَلِّمُنَا اللَّهُ أَوْ تَأْتِينَآ ءَايَةٌ
( And those who have no knowledge say: "Why does not Allah speak to us (face to face ) or why does not a sign come to us")
Abu Al-`Aliyah, Ar-Rabi` bin Anas, Qatadah and As-Suddi said that it was actually the statement of the Arab disbelievers:
كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّثْلَ قَوْلِهِمْ
( So said the people before them words of similar import.
) He said, "These are the Jews and the Christians."
What further proves that the Arab idolators said the statement mentioned in the Ayah is that Allah said,
وَإِذَا جَآءَتْهُمْ ءَايَةٌ قَالُواْ لَن نُّؤْمِنَ حَتَّى نُؤْتَى مِثْلَ مَآ أُوتِىَ رُسُلُ اللَّهِ اللَّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسَالَتَهُ سَيُصِيبُ الَّذِينَ أَجْرَمُواْ صَغَارٌ عِندَ اللَّهِ وَعَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا كَانُواْ يَمْكُرُونَ
( And when there comes to them a sign (from Allah ) they say: "We shall not believe until we receive the like of that which the Messengers of Allah ﷺ had received." Allah knows best with whom to place His Message.
Humiliation and disgrace from Allah and a severe torment will overtake the criminals ( polytheists and sinners ) for that which they used to plot.) ( 6:124 ) and
وَقَالُواْ لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّى تَفْجُرَ لَنَا مِنَ الاٌّرْضِ يَنْبُوعًا
( And they say: "We shall not believe in you (O Muhammad ), until you cause a spring to gush forth from the earth for us) until,
قُلْ سُبْحَـنَ رَبِّى هَلْ كُنتُ إَلاَّ بَشَرًا رَّسُولاً
( Say (O Muhammad ): "Glorified ( and Exalted ) be my Lord ( Allah ) above all that evil they ( polytheists ) associate with Him! Am I anything but a man, sent as a Messenger") ( 17:90-93 ) and,
وَقَالَ الَّذِينَ لاَ يَرْجُونَ لِقَآءَنَا لَوْلاَ أُنزِلَ عَلَيْنَا الْمَلَـئِكَةُ أَوْ نَرَى رَبَّنَا
( And those who expect not a meeting with Us (i.
e.
those who deny the Day of Resurrection and the life of the Hereafter ) said: "Why are not the angels sent down to us, or why do we not see our Lord") ( 25:21 ) and,
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِىءٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَى صُحُفاً مُّنَشَّرَةً
( Nay, everyone of them desires that he should be given pages spread out ) ( 74:52 ).
There are many other Ayat that testify to the disbelief of the Arab idolators, their transgression, stubbornness, and that they asked unnecessary questions out of disbelief and arrogance.
The statements of the Arab idolators followed the statements of the nations of the People of the Two Scriptures and other religions before them.
Allah said,
يَسْأَلُكَ أَهْلُ الْكِتَـبِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيْهِمْ كِتَـباً مِّنَ السَّمَآءِ فَقَدْ سَأَلُواْ مُوسَى أَكْبَرَ مِن ذلِكَ فَقَالُواْ أَرِنَا اللَّهِ جَهْرَةً
( The People of the Scripture (Jews ) ask you to cause a book to descend upon them from heaven.
Indeed, they asked Musa ( Moses ) for even greater than that, when they said: "Show us Allah in public,") ( 4:153 ) and,
وَإِذْ قُلْتُمْ يَـمُوسَى لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّى نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً
( And (remember ) when you said: "O Musa! We shall never believe in you until we see Allah plainly.") ( 2:55 ).
Allah's statement,
تَشَـبَهَتْ قُلُوبُهُمْ
( Their hearts are alike.
) means, the hearts of the Arab idolators are just like the hearts of those before them, containing disbelief, stubbornness and injustice.
Similarly, Allah said,
كَذَلِكَ مَآ أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ قَالُواْ سَـحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ أَتَوَاصَوْاْ بِهِ
( Likewise, no Messenger came to those before them but they said: "A sorcerer or a madman!" Have they (the people of the past ) transmitted this saying to these ( Quraysh pagans )) ( 51:52-53 ).
Allah said next,
قَدْ بَيَّنَّا الآيَـتِ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ
( We have indeed made plain the signs for people who believe with certainty. ) meaning, We made the arguments clear, prooving the truth of the Messengers, with no need of more questions or proofs for those who believe, follow the Messengers and comprehend what Allah sent them with.
As for those whose hearts and hearing Allah has stamped and whose eyes have been sealed, Allah described them:
إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ - وَلَوْ جَآءَتْهُمْ كُلُّ ءايَةٍ حَتَّى يَرَوُاْ الْعَذَابَ الاٌّلِيمَ
( Truly, those, against whom the Word (wrath ) of your Lord has been justified, will not believe.
Even if every sign should come to them, until they see the painful torment) ( 10:96-97 ).
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(2:118) The ignorant people say, "Why does not Allah Himself talk to us or why does not a Sign come to us?" *117 The people before them also talked like this, for all (who swerve from the Right Path) have the same mentality. *118 We have already shown clear Signs to those who believe; *119
Those who do not know say, "Why meaning
*117).
What they meant was that God should either appear before them Himself, tell them plainly that the Qur'an was a revelation from Him, and proclaim His injunctions, or cause them to see some extraordinary sign that would convince them that whatever Muhammad ( peace be on him ) told them was from Him.
*118).
The fact is that the misguided people of the time of the revelation of the Qur'an did not raise any objection or make any demands essentially different from those of the misguided people of the past.
From the remote past till today, error and misguidedness seem to have the same character, so the same doubts and objections are repeated over and over again.
*119).
The demand that God should speak to them directly was too absurd even to be answered.
The question dealt with here concerns the demand for a sign that would convince them of the Truth.
In response to this it is pointed out that many signs do exist, but all such signs are of profit only to those who are inclined to believe.
As for those who are bent on disbelief, what sign can be shown to them, and to what avail?
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Muhammad bin Ishaq reported that Ibn `Abbas said that Rafi` bin Huraymilah said to the Messenger of Allah ﷺ , "O Muhammad! If you were truly a Messenger from Allah, as you claim, then ask Allah to speak to us directly, so that we hear His Speech." So Allah revealed,
وَقَالَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ لَوْلاَ يُكَلِّمُنَا اللَّهُ أَوْ تَأْتِينَآ ءَايَةٌ
( And those who have no knowledge say: "Why does not Allah speak to us (face to face ) or why does not a sign come to us")
Abu Al-`Aliyah, Ar-Rabi` bin Anas, Qatadah and As-Suddi said that it was actually the statement of the Arab disbelievers:
كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّثْلَ قَوْلِهِمْ
( So said the people before them words of similar import.
) He said, "These are the Jews and the Christians."
What further proves that the Arab idolators said the statement mentioned in the Ayah is that Allah said,
وَإِذَا جَآءَتْهُمْ ءَايَةٌ قَالُواْ لَن نُّؤْمِنَ حَتَّى نُؤْتَى مِثْلَ مَآ أُوتِىَ رُسُلُ اللَّهِ اللَّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسَالَتَهُ سَيُصِيبُ الَّذِينَ أَجْرَمُواْ صَغَارٌ عِندَ اللَّهِ وَعَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا كَانُواْ يَمْكُرُونَ
( And when there comes to them a sign (from Allah ) they say: "We shall not believe until we receive the like of that which the Messengers of Allah ﷺ had received." Allah knows best with whom to place His Message.
Humiliation and disgrace from Allah and a severe torment will overtake the criminals ( polytheists and sinners ) for that which they used to plot.) ( 6:124 ) and
وَقَالُواْ لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّى تَفْجُرَ لَنَا مِنَ الاٌّرْضِ يَنْبُوعًا
( And they say: "We shall not believe in you (O Muhammad ), until you cause a spring to gush forth from the earth for us) until,
قُلْ سُبْحَـنَ رَبِّى هَلْ كُنتُ إَلاَّ بَشَرًا رَّسُولاً
( Say (O Muhammad ): "Glorified ( and Exalted ) be my Lord ( Allah ) above all that evil they ( polytheists ) associate with Him! Am I anything but a man, sent as a Messenger") ( 17:90-93 ) and,
وَقَالَ الَّذِينَ لاَ يَرْجُونَ لِقَآءَنَا لَوْلاَ أُنزِلَ عَلَيْنَا الْمَلَـئِكَةُ أَوْ نَرَى رَبَّنَا
( And those who expect not a meeting with Us (i.
e.
those who deny the Day of Resurrection and the life of the Hereafter ) said: "Why are not the angels sent down to us, or why do we not see our Lord") ( 25:21 ) and,
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِىءٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَى صُحُفاً مُّنَشَّرَةً
( Nay, everyone of them desires that he should be given pages spread out ) ( 74:52 ).
There are many other Ayat that testify to the disbelief of the Arab idolators, their transgression, stubbornness, and that they asked unnecessary questions out of disbelief and arrogance.
The statements of the Arab idolators followed the statements of the nations of the People of the Two Scriptures and other religions before them.
Allah said,
يَسْأَلُكَ أَهْلُ الْكِتَـبِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيْهِمْ كِتَـباً مِّنَ السَّمَآءِ فَقَدْ سَأَلُواْ مُوسَى أَكْبَرَ مِن ذلِكَ فَقَالُواْ أَرِنَا اللَّهِ جَهْرَةً
( The People of the Scripture (Jews ) ask you to cause a book to descend upon them from heaven.
Indeed, they asked Musa ( Moses ) for even greater than that, when they said: "Show us Allah in public,") ( 4:153 ) and,
وَإِذْ قُلْتُمْ يَـمُوسَى لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّى نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً
( And (remember ) when you said: "O Musa! We shall never believe in you until we see Allah plainly.") ( 2:55 ).
Allah's statement,
تَشَـبَهَتْ قُلُوبُهُمْ
( Their hearts are alike.
) means, the hearts of the Arab idolators are just like the hearts of those before them, containing disbelief, stubbornness and injustice.
Similarly, Allah said,
كَذَلِكَ مَآ أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ قَالُواْ سَـحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ أَتَوَاصَوْاْ بِهِ
( Likewise, no Messenger came to those before them but they said: "A sorcerer or a madman!" Have they (the people of the past ) transmitted this saying to these ( Quraysh pagans )) ( 51:52-53 ).
Allah said next,
قَدْ بَيَّنَّا الآيَـتِ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ
( We have indeed made plain the signs for people who believe with certainty. ) meaning, We made the arguments clear, prooving the truth of the Messengers, with no need of more questions or proofs for those who believe, follow the Messengers and comprehend what Allah sent them with.
As for those whose hearts and hearing Allah has stamped and whose eyes have been sealed, Allah described them:
إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ - وَلَوْ جَآءَتْهُمْ كُلُّ ءايَةٍ حَتَّى يَرَوُاْ الْعَذَابَ الاٌّلِيمَ
( Truly, those, against whom the Word (wrath ) of your Lord has been justified, will not believe.
Even if every sign should come to them, until they see the painful torment) ( 10:96-97 ).
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And those who have no knowledge ) who do not know the Oneness of Allah, i.e. the Jews ( say: Why doth not Allah speak unto us ) directly, ( or some sign come unto us ) a sign confirming the prophethood of Muhammad ( pbuh ); for then, we would surely believe? ( Even thus, as they now speak, spoke ) similar words ( those before them ) their forefathers. ( Their hearts are all alike ) their words and hearts are the same. ( We have made clear the revelations ) the signs: the commands, prohibitions and your traits in the Torah ( for people who are sure ) who believe.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And those who have no knowledge say: "Why does not Allah speak to us (face to face) or why does not a sign come to us?" So said the people before them words of similar import. Their hearts are alike, We have indeed made plain the signs for people who believe with certainty.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [Theirs is] like the custom of the people of Pharaoh and of those before them.
- No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah].
- Say, "We have believed in Allah and in what was revealed to us and what
- And they ask you about the mountains, so say, "My Lord will blow them away
- [This is] a surah which We have sent down and made [that within it] obligatory
- But as for those who disbelieved, [it will be said], "Were not Our verses recited
- And He brought down those who supported them among the People of the Scripture from
- Go, you and your brother, with My signs and do not slacken in My remembrance.
- And Hellfire will be brought forth for the deviators,
- And those in the Fire will say to the keepers of Hell, "Supplicate your Lord
Quran surahs in English :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers