Quran 7:121 Surah Araf ayat 121 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ الأعراف: 121]
7:121 They said, "We have believed in the Lord of the worlds,
Surah Al-Araf in ArabicTafsir Surah Araf ayat 121
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 7:121 Tafsir Al-Jalalayn
They said ‘We believe in the Lord of the Worlds
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They declared, thus: We do yield to the claims of Mussa and we surrender ourselves to Allah, the Creator of the universe
Quran 7:121 Tafsir Ibn Kathir
Musa defeats the Magicians, Who believe in Him
Allah states that at that tremendous moment, in which Allah differentiated between Truth and Falsehood, He sent a revelation to His servant and Messenger Musa, peace be upon him, ordering him to throw the stick that he held in his right hand,
فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ
( It swallowed straight away ) and devoured,
مَا يَأْفِكُونَ
( all the falsehood which they showed. ) the magic that they caused the illusion with, of magic with which they caused making it appear real, whereas it was not real at all.
Ibn `Abbas said that Musa's stick swallowed all the ropes and sticks that the magicians threw.
The magicians realized that this was from heaven and was by no means magic.
They fell in prostration and proclaimed,
قَالُواْ ءَامَنَّا بِرَبِّ الْعَـلَمِينَ - رَبِّ مُوسَى وَهَـرُونَ
( "We believe in the Lord of all that exists.
The Lord of Musa and Harun ).
Muhammad bin Ishaq commented, "It followed the ropes and sticks one after another, until nothing that the sorcerers threw remained.
Musa then held it in his hand, and it became a stick again just as it was before.
The magicians fell in prostration and proclaimed, `We believe in the Lord of all that exists, the Lord of Musa and Harun.
Had Musa been a magician, he would not have prevailed over us.
"' Al-Qasim bin Abi Bazzah commented, "Allah revealed to Musa to throw his stick.
When he threw his stick, it became a huge, manifest snake that opened its mouth and swallowed the magicians' ropes and sticks.
On that, the magicians fell in prostration.
They did not raise their heads before seeing the Paradise, the Fire, and the recompense of their inhabitants."
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Musa defeats the Magicians, Who believe in Him
Allah states that at that tremendous moment, in which Allah differentiated between Truth and Falsehood, He sent a revelation to His servant and Messenger Musa, peace be upon him, ordering him to throw the stick that he held in his right hand,
فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ
( It swallowed straight away ) and devoured,
مَا يَأْفِكُونَ
( all the falsehood which they showed. ) the magic that they caused the illusion with, of magic with which they caused making it appear real, whereas it was not real at all.
Ibn `Abbas said that Musa's stick swallowed all the ropes and sticks that the magicians threw.
The magicians realized that this was from heaven and was by no means magic.
They fell in prostration and proclaimed,
قَالُواْ ءَامَنَّا بِرَبِّ الْعَـلَمِينَ - رَبِّ مُوسَى وَهَـرُونَ
( "We believe in the Lord of all that exists.
The Lord of Musa and Harun ).
Muhammad bin Ishaq commented, "It followed the ropes and sticks one after another, until nothing that the sorcerers threw remained.
Musa then held it in his hand, and it became a stick again just as it was before.
The magicians fell in prostration and proclaimed, `We believe in the Lord of all that exists, the Lord of Musa and Harun.
Had Musa been a magician, he would not have prevailed over us.
"' Al-Qasim bin Abi Bazzah commented, "Allah revealed to Musa to throw his stick.
When he threw his stick, it became a huge, manifest snake that opened its mouth and swallowed the magicians' ropes and sticks.
On that, the magicians fell in prostration.
They did not raise their heads before seeing the Paradise, the Fire, and the recompense of their inhabitants."
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Crying: We believe in the Lord of the Worlds ) Pharaoh said: are you referring to me?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They said: "We believe in the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They will not hear therein any ill speech - only [greetings of] peace - and
- Indeed, as-Safa and al-Marwah are among the symbols of Allah. So whoever makes Hajj to
- And uncleanliness avoid
- And for divorced women is a provision according to what is acceptable - a duty
- And when the mountains are removed
- Because of that, We decreed upon the Children of Israel that whoever kills a soul
- And indeed, We know that among you are deniers.
- And that declaration of theirs did not cease until We made them [as] a harvest
- Except for those who repent thereafter and reform, for indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
- Say, "Indeed, my Lord has guided me to a straight path - a correct religion
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers