Quran 21:25 Surah Anbiya ayat 25 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدُونِ﴾
[ الأنبياء: 25]
21:25 And We sent not before you any messenger except that We revealed to him that, "There is no deity except Me, so worship Me."
Surah Al-Anbiya in ArabicTafsir Surah Anbiya ayat 25
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 21:25 Tafsir Al-Jalalayn
And We did not send any Messenger before you but We revealed to him read nūhī or yūhā ‘but it was revealed to him’ that ‘There is no god except Me so worship Me’ that is affirm My Oneness.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Nor did We send a Messenger before you O Muhammad but We inspired him with the truth clearly indicating that there is no Ilah but I the Creator, therefore worship Me and adore Me with appropriate acts and rites and regard Me with extreme devotion
Quran 21:25 Tafsir Ibn Kathir
أَمِ اتَّخَذُواْ مِن دُونِهِ ءَالِهَةً قُلْ
( Or have they taken for worship gods besides Him Say: ) -- O Muhammad --
هَاتُواْ بُرْهَـنَكُمْ
( Bring your proof. ) your evidence for what you are saying.
هَـذَا ذِكْرُ مَن مَّعِىَ
( This is the Reminder for those with me ) means, the Qur'an.
وَذِكْرُ مَن قَبْلِى
( and the Reminder for those before me ) means, the previous Books, unlike what you claim.
Each Book was revealed to each Prophet who was sent with the message that there is no god except Allah, but you idolators do not recognize the truth, so you turn away from it.
Allah says:
وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلاَّ نُوحِى إِلَيْهِ أَنَّهُ لا إِلَـهَ إِلاَّ أَنَاْ فَاعْبُدُونِ
( And We did not send any Messenger before you but We revealed to him (saying ): "There is no god but I.
..") This is like the Ayat:
وَاسْئلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَآ أَجَعَلْنَا مِن دُونِ الرَّحْمَـنِ ءَالِهَةً يُعْبَدُونَ
( And ask those of Our Messengers whom We sent before you: "Did We ever appoint gods to be worshipped besides the Most Gracious" ) 43:45
وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِى كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولاً أَنِ اعْبُدُواْ اللَّهَ وَاجْتَنِبُواْ الْطَّـغُوتَ
( And verily, We have sent among every Ummah a Messenger (proclaiming ): "Worship Allah, and avoid Taghut ( all false deities ).") 16:36 Every Prophet who was sent by Allah called people to worship Allah Alone, with no partner or associate.
The natural inclination of man ( Al-Fitrah ) also bears witness to that.
The idolators have no proof and their dispute is of no use before their Lord; on them is wrath, and for them will be a severe torment.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
أَمِ اتَّخَذُواْ مِن دُونِهِ ءَالِهَةً قُلْ
( Or have they taken for worship gods besides Him Say: ) -- O Muhammad --
هَاتُواْ بُرْهَـنَكُمْ
( Bring your proof. ) your evidence for what you are saying.
هَـذَا ذِكْرُ مَن مَّعِىَ
( This is the Reminder for those with me ) means, the Qur'an.
وَذِكْرُ مَن قَبْلِى
( and the Reminder for those before me ) means, the previous Books, unlike what you claim.
Each Book was revealed to each Prophet who was sent with the message that there is no god except Allah, but you idolators do not recognize the truth, so you turn away from it.
Allah says:
وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلاَّ نُوحِى إِلَيْهِ أَنَّهُ لا إِلَـهَ إِلاَّ أَنَاْ فَاعْبُدُونِ
( And We did not send any Messenger before you but We revealed to him (saying ): "There is no god but I.
..") This is like the Ayat:
وَاسْئلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَآ أَجَعَلْنَا مِن دُونِ الرَّحْمَـنِ ءَالِهَةً يُعْبَدُونَ
( And ask those of Our Messengers whom We sent before you: "Did We ever appoint gods to be worshipped besides the Most Gracious" ) 43:45
وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِى كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولاً أَنِ اعْبُدُواْ اللَّهَ وَاجْتَنِبُواْ الْطَّـغُوتَ
( And verily, We have sent among every Ummah a Messenger (proclaiming ): "Worship Allah, and avoid Taghut ( all false deities ).") 16:36 Every Prophet who was sent by Allah called people to worship Allah Alone, with no partner or associate.
The natural inclination of man ( Al-Fitrah ) also bears witness to that.
The idolators have no proof and their dispute is of no use before their Lord; on them is wrath, and for them will be a severe torment.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And We sent no messenger before you ) O Muhammad ( but We inspired him ) tell your people that they should say: ( There is no God save Me (Allah ), so worship Me) so declare My divine Oneness.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We did not send any Messenger before you (O Muhammad SAW) but We inspired him (saying): La ilaha illa Ana [none has the right to be worshipped but I (Allah)], so worship Me (Alone and none else)."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And the magicians came to Pharaoh. They said, "Indeed for us is a reward if
- O People of the Scripture, why do you disbelieve in the verses of Allah while
- But does he not know that when the contents of the graves are scattered
- So indeed, you will not make the dead hear, nor will you make the deaf
- Then let mankind look at his food -
- But when he gave them from His bounty, they were stingy with it and turned
- And their Lord responded to them, "Never will I allow to be lost the work
- Not upon you, [O Muhammad], is [responsibility for] their guidance, but Allah guides whom He
- And when Our command came, We saved Shu'ayb and those who believed with him, by
- Before them is Hell, and what they had earned will not avail them at all
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



