Quran 7:153 Surah Araf ayat 153 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَالَّذِينَ عَمِلُوا السَّيِّئَاتِ ثُمَّ تَابُوا مِن بَعْدِهَا وَآمَنُوا إِنَّ رَبَّكَ مِن بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ الأعراف: 153]
7:153 But those who committed misdeeds and then repented after them and believed - indeed your Lord, thereafter, is Forgiving and Merciful.
Surah Al-Araf in ArabicTafsir Surah Araf ayat 153
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 7:153 Tafsir Al-Jalalayn
But those who commit evil deeds and repent desist from them thereafter and believe in God — indeed your Lord thereafter that is after repentance is truly Forgiving Merciful’ towards them.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But those who commit themselves to an evil line of conduct and soon thereafter stand repentant in lowliest plight and return to the obedience of Allah with hearts impressed with the image of religious and spiritual virtues shall find Allah Ghafurun (forgiving), and Rahimun (Merciful)
Quran 7:153 Tafsir Ibn Kathir
فَتُوبُواْ إِلَى بَارِئِكُمْ فَاقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ عِندَ بَارِئِكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ
( So turn in repentance to your Creator and kill yourselves (the guilty ), that will be better for you before your Creator." Then He accepted your repentance.
Truly, He is the One Who accepts repentance, the Most Merciful.) 2:54 As for the humiliation mentioned in the Ayah, it pertains to the disgrace and humiliation that the Jews suffered in the life of this world.
Allah's statement,
وَكَذَلِكَ نَجْزِى الْمُفْتَرِينَ
( Thus do We recompense those who invent lies ) is for all those who invent an innovation ( in religion ).
Surely, the disgrace resulting from inventing an innovation ( in religion ) and defying Allah's Message, will be placed in the heart and from there on to the shoulders.
Al-Hasan Al-Basri said; "The disgrace of innovation will weigh on their shoulders even if they were to gallop on their mules or trot on their work horses." Ayyub As-Sakhtiyani narrated from Abu Qilabah Al-Jarmi that he commented on this Ayah,
وَكَذَلِكَ نَجْزِى الْمُفْتَرِينَ
( Thus do We recompense those who invent lies. ) "By Allah! This Ayah is for all those who invent a lie, until the Day of Resurrection." Also, Sufyan bin `Uyaynah said, "Every person who invents a Bid`ah ( innovation in the religion ) will taste disgrace."Allah tells His servants that He accepts repentance from His servants for any sin, even Shirk, Kufr, hypocrisy and disobedience.
Allah said:
وَالَّذِينَ عَمِلُواْ السَّيِّئَاتِ ثُمَّ تَابُواْ مِن بَعْدِهَا وَءَامَنُواْ إِنَّ رَبَّكَ
( But those who committed evil deeds and then repented afterwards and believed, verily, your Lord ) O Muhammad, Messenger of Repentance and Prophet of Mercy,
مِن بَعْدِهَا
( after that ) after committing that evil action,
لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ
( is indeed Oft-Forgiving, Most Merciful. ) Ibn Abi Hatim reported that `Abdullah bin Mas`ud was asked about a man committing fornication with a woman and then marrying her, and Ibn Mas`ud recited this Ayah,
وَالَّذِينَ عَمِلُواْ السَّيِّئَاتِ ثُمَّ تَابُواْ مِن بَعْدِهَا وَءَامَنُواْ إِنَّ رَبَّكَ مِن بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ
( But those who committed evil deeds and then repented afterwards and believed, verily, your Lord after (all ) that is indeed Oft-Forgiving, Most Merciful.) `Abdullah recited this Ayah ten times, neither allowing nor disallowing it.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
فَتُوبُواْ إِلَى بَارِئِكُمْ فَاقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ عِندَ بَارِئِكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ
( So turn in repentance to your Creator and kill yourselves (the guilty ), that will be better for you before your Creator." Then He accepted your repentance.
Truly, He is the One Who accepts repentance, the Most Merciful.) 2:54 As for the humiliation mentioned in the Ayah, it pertains to the disgrace and humiliation that the Jews suffered in the life of this world.
Allah's statement,
وَكَذَلِكَ نَجْزِى الْمُفْتَرِينَ
( Thus do We recompense those who invent lies ) is for all those who invent an innovation ( in religion ).
Surely, the disgrace resulting from inventing an innovation ( in religion ) and defying Allah's Message, will be placed in the heart and from there on to the shoulders.
Al-Hasan Al-Basri said; "The disgrace of innovation will weigh on their shoulders even if they were to gallop on their mules or trot on their work horses." Ayyub As-Sakhtiyani narrated from Abu Qilabah Al-Jarmi that he commented on this Ayah,
وَكَذَلِكَ نَجْزِى الْمُفْتَرِينَ
( Thus do We recompense those who invent lies. ) "By Allah! This Ayah is for all those who invent a lie, until the Day of Resurrection." Also, Sufyan bin `Uyaynah said, "Every person who invents a Bid`ah ( innovation in the religion ) will taste disgrace."Allah tells His servants that He accepts repentance from His servants for any sin, even Shirk, Kufr, hypocrisy and disobedience.
Allah said:
وَالَّذِينَ عَمِلُواْ السَّيِّئَاتِ ثُمَّ تَابُواْ مِن بَعْدِهَا وَءَامَنُواْ إِنَّ رَبَّكَ
( But those who committed evil deeds and then repented afterwards and believed, verily, your Lord ) O Muhammad, Messenger of Repentance and Prophet of Mercy,
مِن بَعْدِهَا
( after that ) after committing that evil action,
لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ
( is indeed Oft-Forgiving, Most Merciful. ) Ibn Abi Hatim reported that `Abdullah bin Mas`ud was asked about a man committing fornication with a woman and then marrying her, and Ibn Mas`ud recited this Ayah,
وَالَّذِينَ عَمِلُواْ السَّيِّئَاتِ ثُمَّ تَابُواْ مِن بَعْدِهَا وَءَامَنُواْ إِنَّ رَبَّكَ مِن بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ
( But those who committed evil deeds and then repented afterwards and believed, verily, your Lord after (all ) that is indeed Oft-Forgiving, Most Merciful.) `Abdullah recited this Ayah ten times, neither allowing nor disallowing it.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( But those who do ill deeds ) while ascribing partners to Allah ( and afterward repent ) after their idolatry; it is also said that this means: after committing transgressions ( and believe ) profess Allah’s divine Oneness and believe in Allah ( lo! for them, afterward ) after repentance and accepting faith, ( your Lord ) O Moses; and it is also said: O Muhammad ( is Forgiving ) He overlooks sins, ( Merciful ).
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But those who committed evil deeds and then repented afterwards and believed, verily, your Lord after (all) that is indeed Oft-Forgiving, Most Merciful.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We have already sent Noah and Abraham and placed in their descendants prophethood and
- Indeed, those who do not expect the meeting with Us and are satisfied with the
- From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.
- And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of
- That is their recompense - Hell - for what they denied and [because] they took
- Then We sent after them Moses with Our signs to Pharaoh and his establishment, but
- So they turned away from him, departing.
- And if [as much as] a whiff of the punishment of your Lord should touch
- And when Moses returned to his people, angry and grieved, he said, "How wretched is
- And if they had been patient until you [could] come out to them, it would
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers