Quran 72:18 Surah Jinn ayat 18 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا﴾
[ الجن: 18]
72:18 And [He revealed] that the masjids are for Allah, so do not invoke with Allah anyone.
Surah Al-Jinn in ArabicTafsir Surah Jinn ayat 18
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 72:18 Tafsir Al-Jalalayn
And it has been revealed to me that the places of prayer belong to God so do not invoke in them anyone along with God by associating others with Him like the Jews and Christians do who when they enter their churches and temples they ascribe partners to God.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Mosques belong solely to Allah, therefore, invoke no one ever with Allah
Quran 72:18 Tafsir Ibn Kathir
The Command to worship Allah Alone and shun Shirk
Allah commands His servants to single Him out alone for worship and that none should be supplicated to along with Him, nor should any partners be associated with Him.
As Qatadah said concerning Allah's statement,
وَأَنَّ الْمَسَـجِدَ لِلَّهِ فَلاَ تَدْعُواْ مَعَ اللَّهِ أَحَداً
( And the Masjids are for Allah, so invoke not anyone along with Allah. ) "Whenever the Jews and Christians used to enter their churches and synagogues, they would associate partners with Allah.
Thus, Allah commanded His Prophet to tell them that they should single Him out alone for worship." Ibn Jarir recorded from Sa`id bin Jubayr that he said concerning this verse,
وَأَنَّ الْمَسَـجِدَ لِلَّهِ فَلاَ تَدْعُواْ مَعَ اللَّهِ أَحَداً
( And the Masjids are for Allah, so invoke not anyone along with Allah. ) "The Jinns said to the Prophet of Allah , `How can we come to the Masjid while we are distant - meaning very far away - from you And how can we be present for the prayer while we are far away from you' So Allah revealed this Ayah,
وَأَنَّ الْمَسَـجِدَ لِلَّهِ فَلاَ تَدْعُواْ مَعَ اللَّهِ أَحَداً
( And the Masjids are for Allah, so invoke not anyone along with Allah. )" The Jinns crowding together to hear the Qur'an Allah said,
وَأَنَّهُ لَّمَا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُواْ يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَداً
( And when the servant of Allah stood up invoking Him in prayer they just made round him a dense crowd as if sticking one over the other. ) Al-`Awfi reported from Ibn `Abbas, "When they heard the Prophet reciting the Qur'an they almost mounted on top of him due to their zeal.
When they heard him reciting the Qur'an they drew very near to him.
He was unaware of them until the messenger ( i.e., Jibril ) came to him and made him recite,
قُلْ أُوحِىَ إِلَىَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ
( Say: "It has been revealed to me that a group of Jinn listened." ) ( 72:1 ) They were listening to the Qur'an." This is one opinion and it has been reported from Az-Zubayr bin Al-`Awwam.
Ibn Jarir recorded from Ibn `Abbas that he said, "The Jinns said to their people,
لَّمَا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُواْ يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَداً
( when the servant of Allah stood up invoking Him in prayer they just made round him a dense crowd as if sticking one over the other. ) )" This is the second view and it has also been reported from Sa`id bin Jubayr.
Al-Hasan said, "When the Messenger of Allah ﷺ stood up and said none has the right to be worshipped except Allah, and he called the people to their Lord, the Arabs almost crowded over him together ( against him )." Qatadah said concerning Allah's statement,
وَأَنَّهُ لَّمَا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُواْ يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَداً
( when the servant of Allah stood up invoking Him in prayer they just made round him a dense crowd as if sticking one over the other. ) "Humans and Jinns both crowded together over this matter in order to extinguish it.
However, Allah insisted upon helping it, supporting it and making it victorious over those who opposed it." This is the third view and it has also been reported from Ibn `Abbas, Mujahid, Sa`id bin Jubayr and Ibn Zayd.
It was also the view preferred by Ibn Jarir.
This view seems to be the most apparent meaning of the Ayah due to Allah's statement which follows it,
قُلْ إِنَّمَآ أَدْعُو رَبِّى وَلاَ أُشْرِكُ بِهِ أَحَداً
( Say: "I invoke only my Lord, and I associate none as partners along with Him." ) meaning, when they harmed him, opposed him, denied him and stood against him in order to thwart the truth he came with, and to unite against him, the Messenger ﷺ said to them
إِنَّمَآ أَدْعُو رَبِّى
( I invoke only my Lord, ) meaning, `I only worship my Lord alone, and He has no partners.
I seek His help and I put my trust in Him.'
وَلاَ أُشْرِكُ بِهِ أَحَداً
( and I associate none as partners along with Him. )
The Messenger ﷺ does not have Power to harm or give Guidance
Concerning Allah's statement,
قُلْ إِنِّى لاَ أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرّاً وَلاَ رَشَداً
( Say: "It is not in my power to cause you harm, or to bring you to the right path." ) meaning, `say: I am only a man like you all and I have received revelation.
I am only a servant among the servants of Allah.
I have no control over the affairs of your guidance or your misguidance.
Rather all of these things are referred to Allah.' Then he ( the Prophet ) says about himself that no one can save him from Allah either.
This means, `if I disobey Allah, then no one would be able to rescue me from His punishment.'
وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَداً
( and nor can I find refuge except in Him. ) Mujahid, Qatadah and As-Suddi all said, "No place to escape to."
It is only obligatory upon the Messenger ﷺ to convey the Message
Concerning Allah's statement,
إِلاَّ بَلاَغاً مِّنَ اللَّهِ وَرِسَـلَـتِهِ
( (Mine is ) but conveyance from Allah and His Messages,) This is an exception related to the previous statement,
لَن يُجِيرَنِى مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ
( None can protect me from Allah's punishment, ) meaning, `nothing can save me from Him and rescue me except my conveyance of the Message that He has obligated me to carry out.' This is as Allah says,
يَـأَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ
( O Messenger! Proclaim which has been sent down to you from your Lord.
And if you do not, then you have not conveyed His Message.
Allah will protect you from mankind. ) ( 5:67 ) Then Allah says,
وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَـلِدِينَ فِيهَآ أَبَداً
( and whosoever disobeys Allah and His Messenger, then verily, for him is the fire of Hell, he shall dwell therein forever. ) meaning, `I will convey unto you all the Messages of Allah, so whoever disobeys after that, then his reward will be the fire of Hell wherein he will abide forever.' This means, they will not be able to avoid it nor escape from it.
Then Allah says,
حَتَّى إِذَا رَأَوْاْ مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِراً وَأَقَلُّ عَدَداً
( Till, when they see that which they are promised, then they will know who it is that is weaker concerning helpers and less important concerning numbers. ) meaning, until these idolators from the Jinns and humans see what has been promised to them on the Day of Judgement.
Then on that day, they will know who's helpers are weaker and fewer in number -- them or the believers who worship Allah alone.
This means that the idolators have no helper at all and they are fewer in number than the soldiers of Allah.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(72:18) and that 'mosques belong to Allah, so do not invoke anyone with Him'; *19
And [He revealed] that the masjids are meaning
*19) The commentators generally have taken " mosques " to mean the places of worship.
Accordingly, the verse means: " None should he associated in the worship of Allah in the places of worship.
Hadrat Hasan Basri says: The entire earth is a place of worship, and the verse means to say: polytheism ought not to be committed anywhere on God's earth, " He has reasoned out this meaning from the Holy Prophet's Hadith " For me the entire earth has been made a place of worship and a means of obtaining purity: " Hadrat Sa`id bin Jubair has interpreted masajid to imply the parts of the body on which one prostrates oneself, i.e.
the hands, the knees, toes and forehead.
According to this explanation, the verse means: These limbs have been made by Allah; no one should prostrate oneself on these before anyone other than Allah.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Command to worship Allah Alone and shun Shirk
Allah commands His servants to single Him out alone for worship and that none should be supplicated to along with Him, nor should any partners be associated with Him.
As Qatadah said concerning Allah's statement,
وَأَنَّ الْمَسَـجِدَ لِلَّهِ فَلاَ تَدْعُواْ مَعَ اللَّهِ أَحَداً
( And the Masjids are for Allah, so invoke not anyone along with Allah. ) "Whenever the Jews and Christians used to enter their churches and synagogues, they would associate partners with Allah.
Thus, Allah commanded His Prophet to tell them that they should single Him out alone for worship." Ibn Jarir recorded from Sa`id bin Jubayr that he said concerning this verse,
وَأَنَّ الْمَسَـجِدَ لِلَّهِ فَلاَ تَدْعُواْ مَعَ اللَّهِ أَحَداً
( And the Masjids are for Allah, so invoke not anyone along with Allah. ) "The Jinns said to the Prophet of Allah , `How can we come to the Masjid while we are distant - meaning very far away - from you And how can we be present for the prayer while we are far away from you' So Allah revealed this Ayah,
وَأَنَّ الْمَسَـجِدَ لِلَّهِ فَلاَ تَدْعُواْ مَعَ اللَّهِ أَحَداً
( And the Masjids are for Allah, so invoke not anyone along with Allah. )" The Jinns crowding together to hear the Qur'an Allah said,
وَأَنَّهُ لَّمَا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُواْ يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَداً
( And when the servant of Allah stood up invoking Him in prayer they just made round him a dense crowd as if sticking one over the other. ) Al-`Awfi reported from Ibn `Abbas, "When they heard the Prophet reciting the Qur'an they almost mounted on top of him due to their zeal.
When they heard him reciting the Qur'an they drew very near to him.
He was unaware of them until the messenger ( i.e., Jibril ) came to him and made him recite,
قُلْ أُوحِىَ إِلَىَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ
( Say: "It has been revealed to me that a group of Jinn listened." ) ( 72:1 ) They were listening to the Qur'an." This is one opinion and it has been reported from Az-Zubayr bin Al-`Awwam.
Ibn Jarir recorded from Ibn `Abbas that he said, "The Jinns said to their people,
لَّمَا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُواْ يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَداً
( when the servant of Allah stood up invoking Him in prayer they just made round him a dense crowd as if sticking one over the other. ) )" This is the second view and it has also been reported from Sa`id bin Jubayr.
Al-Hasan said, "When the Messenger of Allah ﷺ stood up and said none has the right to be worshipped except Allah, and he called the people to their Lord, the Arabs almost crowded over him together ( against him )." Qatadah said concerning Allah's statement,
وَأَنَّهُ لَّمَا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُواْ يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَداً
( when the servant of Allah stood up invoking Him in prayer they just made round him a dense crowd as if sticking one over the other. ) "Humans and Jinns both crowded together over this matter in order to extinguish it.
However, Allah insisted upon helping it, supporting it and making it victorious over those who opposed it." This is the third view and it has also been reported from Ibn `Abbas, Mujahid, Sa`id bin Jubayr and Ibn Zayd.
It was also the view preferred by Ibn Jarir.
This view seems to be the most apparent meaning of the Ayah due to Allah's statement which follows it,
قُلْ إِنَّمَآ أَدْعُو رَبِّى وَلاَ أُشْرِكُ بِهِ أَحَداً
( Say: "I invoke only my Lord, and I associate none as partners along with Him." ) meaning, when they harmed him, opposed him, denied him and stood against him in order to thwart the truth he came with, and to unite against him, the Messenger ﷺ said to them
إِنَّمَآ أَدْعُو رَبِّى
( I invoke only my Lord, ) meaning, `I only worship my Lord alone, and He has no partners.
I seek His help and I put my trust in Him.'
وَلاَ أُشْرِكُ بِهِ أَحَداً
( and I associate none as partners along with Him. )
The Messenger ﷺ does not have Power to harm or give Guidance
Concerning Allah's statement,
قُلْ إِنِّى لاَ أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرّاً وَلاَ رَشَداً
( Say: "It is not in my power to cause you harm, or to bring you to the right path." ) meaning, `say: I am only a man like you all and I have received revelation.
I am only a servant among the servants of Allah.
I have no control over the affairs of your guidance or your misguidance.
Rather all of these things are referred to Allah.' Then he ( the Prophet ) says about himself that no one can save him from Allah either.
This means, `if I disobey Allah, then no one would be able to rescue me from His punishment.'
وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَداً
( and nor can I find refuge except in Him. ) Mujahid, Qatadah and As-Suddi all said, "No place to escape to."
It is only obligatory upon the Messenger ﷺ to convey the Message
Concerning Allah's statement,
إِلاَّ بَلاَغاً مِّنَ اللَّهِ وَرِسَـلَـتِهِ
( (Mine is ) but conveyance from Allah and His Messages,) This is an exception related to the previous statement,
لَن يُجِيرَنِى مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ
( None can protect me from Allah's punishment, ) meaning, `nothing can save me from Him and rescue me except my conveyance of the Message that He has obligated me to carry out.' This is as Allah says,
يَـأَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ
( O Messenger! Proclaim which has been sent down to you from your Lord.
And if you do not, then you have not conveyed His Message.
Allah will protect you from mankind. ) ( 5:67 ) Then Allah says,
وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَـلِدِينَ فِيهَآ أَبَداً
( and whosoever disobeys Allah and His Messenger, then verily, for him is the fire of Hell, he shall dwell therein forever. ) meaning, `I will convey unto you all the Messages of Allah, so whoever disobeys after that, then his reward will be the fire of Hell wherein he will abide forever.' This means, they will not be able to avoid it nor escape from it.
Then Allah says,
حَتَّى إِذَا رَأَوْاْ مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِراً وَأَقَلُّ عَدَداً
( Till, when they see that which they are promised, then they will know who it is that is weaker concerning helpers and less important concerning numbers. ) meaning, until these idolators from the Jinns and humans see what has been promised to them on the Day of Judgement.
Then on that day, they will know who's helpers are weaker and fewer in number -- them or the believers who worship Allah alone.
This means that the idolators have no helper at all and they are fewer in number than the soldiers of Allah.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And the places of worship are only for Allah ) they are built for the remembrance of Allah, ( so pray not unto ) so worship not ( anyone along with Allah ) in mosques; it is also said that the places of worship refer to the different parts of a person that touch the ground upon prostrating in prayer: the forehead, the knees, the hands and the feet.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And the mosques are for Allah (Alone), so invoke not anyone along with Allah.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And when Our messengers came to Lot, he was distressed for them and felt for
- Say, "Have you considered: if His punishment should come to you by night or by
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- Indeed, you approach men with desire, instead of women. Rather, you are a transgressing people."
- Indeed, those who are near your Lord are not prevented by arrogance from His worship,
- Indeed I want you to obtain [thereby] my sin and your sin so you will
- [That] indeed, they would be those given victory
- So Moses returned to his people, angry and grieved. He said, "O my people, did
- So fear Allah and obey me.
- Indeed, those who fear Allah - when an impulse touches them from Satan, they remember
Quran surahs in English :
Download surah Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers