Quran 23:2 Surah Muminun ayat 2 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Muminun ayat 2 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Muminun aya 2 in arabic text(The Believers).
  
   

﴿الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ﴾
[ المؤمنون: 2]

English - Sahih International

23:2 They who are during their prayer humbly submissive

Surah Al-Muminun in Arabic

Tafsir Surah Muminun ayat 2

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 23:2 Tafsir Al-Jalalayn


those who in their prayers are humble


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


who habitually exercise humility and low estimate of themselves when standing before Allah in spiritual union and devotion

Quran 23:2 Tafsir Ibn Kathir


Which was Revealed in Makkah بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. The Success is for the believers whose qualities are described here قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ ( Successful indeed are the believers ) means, they have attained victory and are blessed, for they have succeeded.
These are the believers who have the following characteristics: الَّذِينَ هُمْ فِى صَلاَتِهِمْ خَـشِعُونَ ( Those who with their Salah are Khashi`un. ) `Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said: خَـشِعُونَ "( Khashi`un ) means those with fear and with tranquillity." This was also narrated from Mujahid, Al-Hasan, Qatadah and Az-Zuhri.
It was reported from `Ali bin Abi Talib, may Allah be pleased with him, that Khushu` means the Khushu` of the heart.
This was also the view of Ibrahim An-Nakha`i.
Al-Hasan Al-Basri said, "Their Khushu` was in their hearts." So they lowered their gaze and were humble towards others.
Khushu` in prayer is only attained by the one who has emptied his heart totally, who does not pay attention to anything else besides it, and who prefers it above all else.
At that point it becomes a delight and a joy for eyes, as in the Hadith recorded by Imam Ahmad and An-Nasa'i from Anas, who said that the Messenger of Allah ﷺ said:
«حُبِّبَ إِلَيَّ الطِّيبُ وَالنِّسَاءُ، وَجُعِلَتْ قُرَّةُ عَيْنِي فِي الصَّلَاة»
( Fragrance and women have been made dear to me, and Salah was made the joy of my eye. ) وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُّعْرِضُونَ ( And those who turn away from Al-Laghw. ) refers to falsehood, which includes Shirk and sin, and any words or deeds that are of no benefit.
As Allah says: وَإِذَا مَرُّواْ بِاللَّغْوِ مَرُّواْ كِراماً ( And if they pass by Al-Laghw, they pass by it with dignity )25:72.
Qatadah said: "By Allah, there came to them from Allah that which kept them away from that ( evil )." وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَـوةِ فَـعِلُونَ ( And those who pay the Zakah. ) Most commentators say that the meaning here is the Zakah that is paid on wealth, even though this Ayah was revealed in Makkah, and Zakah was ordained in Al-Madinah in the year 2 H.
The apparent meaning is that the Zakah that was instituted in Al-Madinah is the one based upon the Nusub and the specific amounts, apart from which it seems that the basic principle of Zakah was enjoined in Makkah.
As Allah says in Surat Al-An`am, which was also revealed in Makkah: وَءَاتُواْ حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ ( but pay the due thereof on the day of their harvest, ) 6:141 It could be that what is meant here by Zakah is purification of the soul from Shirk and filth, as in the Ayah: قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّـهَا - وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّـهَا ( Indeed he succeeds who purifies himself (Zakkaha ).
And indeed he fails who corrupts himself.) 91:9-10 It could be that both meanings are intended, purification of the soul and of one's wealth, because that is part of the purification of the soul, and the true believer is one who pays attention to both matters.
And Allah knows best. وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـفِظُونَ - إِلاَّ عَلَى أَزْوَجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ - فَمَنِ ابْتَغَى وَرَآءَ ذلِكَ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْعَادُونَ ( And those who guard their private parts.
Except from their wives and their right hand possessions, for then, they are free from blame.
But whoever seeks beyond that, then those are the transgressors. )
means, those who protect their private parts from unlawful actions and do not do that which Allah has forbidden; fornication and homosexuality, and do not approach anyone except the wives whom Allah has made permissible for them or their right hand possessions from the captives.
One who seeks what Allah has made permissible for him is not to be blamed and there is no sin on him.
Allah says: فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَفَمَنِ ابْتَغَى وَرَآءَ ذلِكَ ( they are free from blame.
But whoever seeks beyond that )
meaning, other than a wife or slave girl, فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْعَادُونَ ( then those are the transgressors. ) meaning , aggressors. وَالَّذِينَ هُمْ لاًّمَـنَـتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَعُونَ ( Those who are faithfully true to their Amanat and to their covenants ) When they are entrusted with something, they do not betray that trust, but they fulfill it, and when they make a promise or make a pledge, they are true to their word.
This is not like the hypocrites about whom the Messenger of Allah ﷺ said:
«آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلَاثٌ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَان»
( The signs of the hypocrite are three: when he speaks he lies, when he makes a promise he breaks it, and when he is entrusted with something he betrays that trust. ) وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَوَتِهِمْ يُحَـفِظُونَ ( And those who strictly guard their Salawat. ) means, they persistently offer their prayers at their appointed times, as Ibn Mas`ud said: "I asked the Messenger of Allah ﷺ, `O Messenger of Allah, which deed is most beloved to Allah' He said,
«الصَّلَاةُ عَلَى وَقْتِهَا»
( Prayer at the appointed time. ) I said, `Then what' He said,
«بِرُّ الْوَالِدَيْن»
( Kindness to one's parents.
)
I said, `Then what' He said,
«الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ الله»
( Jihad in the way of Allah. ) It was recorded in the Two Sahihs.
Qatadah said: "At the fixed times, with the proper bowing and prostration." Allah begins and ends this list of praiseworthy qualities with Salah, which is indicative of its virtue, as the Prophet said:
«اسْتَقِيمُوا وَلَنْ تُحْصُوا، وَاعْلَمُوا أَنَّ خَيْرَ أَعْمَالِكُمُ الصَّلَاةُ، وَلَا يُحَافِظُ عَلَى الْوُضُوءِ إِلَّا مُؤْمِن»
( Adhere to righteousness, you will never be able encompass it all.
Know that the best of your deeds is Salah.
None will preserve his Wuddu' except the believer. )
Having described them with these praiseworthy characteristics and righteous deeds, Allah then says: أُوْلَـئِكَ هُمُ الْوَرِثُونَ - الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَـلِدُونَ ( These are indeed the heirs.
Who shall inherit Firdaws.
They shall dwell therein forever. )
It was recorded in the Two Sahihs that the Messenger of Allah ﷺ said:
«إِذَا سَأَلْتُمُ اللهَ الْجَنَّةَ فَاسْأَلُوهُ الْفِرْدَوْسَ، فَإِنَّهُ أَعْلَى الْجَنَّةِ وَأَوْسَطُ الْجَنَّةِ، وَمِنْهُ تَفَجَّرُ أَنْهَارُ الْجَنَّةِ، وَفَوْقَهُ عَرْشُ الرَّحْمن»
( If you ask Allah for Paradise, then ask him for Al-Firdaws, for it is the highest part of Paradise, in the middle of Paradise, and from it spring the rivers of Paradise, and above it is the (Mighty ) Throne of the Most Merciful.) Ibn Abi Hatim recorded that Abu Hurayrah said, "The Messenger of Allah ﷺ said: «مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا وَلَهُ مَنْزِلَانِ: مَنْزِلٌ فِي الْجَنَّةِ، وَمَنْزِلٌ فِي النَّارِ، فَإِنْ مَاتَ فَدَخَلَ النَّارَ وَرِثَ أَهْلُ الْجَنَّةِ مَنْزِلَهُ، فَذَلِكَ قَوْلُهُ: أُوْلَـئِكَ هُمُ الْوَرِثُونَ » ( There is not one among you who does not have two homes, a home in Paradise and a home in Hell.
If he dies and enters Hell, the people of Paradise will inherit his home, and this is what Allah said: (These are indeed the heirs. )
Ibn Jurayj narrated from Layth from Mujahid: أُوْلَـئِكَ هُمُ الْوَرِثُونَ ( These are indeed the heirs. ) "The believers will inherit the homes of the disbelievers because they were created to worship Allah Alone with no partner or associate.
So when these believers did what was enjoined on them of worship, and the disbelievers neglected to do that which they were commanded to do and for which they had been created, the believers gained the share that they would have been given if they had obeyed their Lord.
Indeed, they will be given more than that as well." This is what was reported in Sahih Muslim from Abu Burdah, from his father, from the Prophet who said:
«يَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ نَاسٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ بِذُنُوبٍ أَمْثَالِ الْجِبَالِ،فَيَغْفِرُهَا اللهُ لَهُمْ وَيَضَعُهَا عَلَى الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى»
( Some of the Muslims will come on the Day of Resurrection with sins like mountains, but Allah will forgive them and put (their burden of sin ) on the Jews and Christians.) According to another version: the Messenger of Allah ﷺ said:
«إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ دَفَعَ اللهُ لِكُلِّ مُسْلِمٍ يَهُودِيًّا أَوْ نَصْرَانِيًّا، فَيُقَالُ: هَذَا فِكَاكُكَ مِنَ النَّار»
( When the Day of Resurrection comes, Allah will appoint for every Muslim a Jew or Christian, and it will be said, "This is your ransom from the Fire." ) `Umar bin `Abd Al-`Aziz asked Abu Burdah to swear by Allah besides Whom there is no other God, three times, that his father told him that from the Prophet , and he swore that oath.
I say: this Ayah is like Allah's saying: تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِى نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيّاً ( Such is the Paradise which We shall give as an inheritance to those of Our servants who have had Taqwa. ) 19:63 وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِى أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ( This is the Paradise which you have been made to inherit because of your deeds which you used to do. ) 43:72

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(23:2) who *2 perform their Salat with humility: *3

They who are during their prayer humbly meaning

*2) The noble characteristics of the Believers pointed out in vv.
2-9 are the arguments to prove the above assertion.
In other words, it has been stated that people with such and such traits and qualities only can attain true success in this world and in the Hereafter.

*3) Khashi`un in the Text is from khushu ( to bow down, to express humility ) which is a condition of the heart as well as of the body.
Khushu' of the heart is to fear and stand in awe of a powerful person, and khushu ` of the body is to bow one's head and lower one's gaze and voice in his presence.
In Salat one is required to show khushu ` both of the heart and of the body, and this is the essence of the Prayer.
It has been reported that when the Holy Prophet once saw a person offering his Prayer as well as playing with his beard, he remarked: " Had he khushu ` in his heart, his body would have manifested it.
"

Though khushu ` is actually a condition of the heart, as stated by the above tradition, it is manifested by the body as a matter of course.
The Shari `ah has enjoined certain etiquette which, on the one hand, helps produce khushu ` in the heart, and on the other, helps sustain the physical act of the Prayer in spite of the fluctuating condition of the heart.
According to this etiquette, one should neither turn to the right or left, nor raise one's head to look up: one may, however, look around from the corner of the eye, but as far as possible, one must fix the gaze on the place where the forehead would rest in prostration; one is also forbidden to shift about, incline side ways, fold the garments or shake off dust from them.
It is also forbidden that while going down for prostration, one should clean the place where one would sit or perform prostration.
Similarly it is disrespectful that one should stand stuffy erect, recite the verses of the Qur'an in a loud resounding voice, or sing them, or belch or yawn repeatedly and noisily.
It has also not been approved that one should offer the Prayer in a hurry.
The injunction is that each article of the Prayer should be performed in perfect peace and tranquillity, and unless one article has been completely performed, the next should not be begun.
If one feels hurt by something during the Prayer, one may cast it aside by one hand, but moving the hand repeatedly or using both the hands for the purpose is prohibited.
with this etiquette of the body, it is also important that one should irrelevant things during the Prayer.
If thoughts come to the mind intention, it is a natural human weakness, but one should try one's
Along avoid thinking without one's utmost that the mind and heart are wholly turned towards Allah, and the mind is in full harmony and tune with the tongue, and as soon as one becomes conscious of irrelevant thoughts one should immediately turn the attention to the Prayer.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Which was Revealed in Makkah بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. The Success is for the believers whose qualities are described here قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ ( Successful indeed are the believers ) means, they have attained victory and are blessed, for they have succeeded.
These are the believers who have the following characteristics: الَّذِينَ هُمْ فِى صَلاَتِهِمْ خَـشِعُونَ ( Those who with their Salah are Khashi`un. ) `Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said: خَـشِعُونَ "( Khashi`un ) means those with fear and with tranquillity." This was also narrated from Mujahid, Al-Hasan, Qatadah and Az-Zuhri.
It was reported from `Ali bin Abi Talib, may Allah be pleased with him, that Khushu` means the Khushu` of the heart.
This was also the view of Ibrahim An-Nakha`i.
Al-Hasan Al-Basri said, "Their Khushu` was in their hearts." So they lowered their gaze and were humble towards others.
Khushu` in prayer is only attained by the one who has emptied his heart totally, who does not pay attention to anything else besides it, and who prefers it above all else.
At that point it becomes a delight and a joy for eyes, as in the Hadith recorded by Imam Ahmad and An-Nasa'i from Anas, who said that the Messenger of Allah ﷺ said: «حُبِّبَ إِلَيَّ الطِّيبُ وَالنِّسَاءُ، وَجُعِلَتْ قُرَّةُ عَيْنِي فِي الصَّلَاة» ( Fragrance and women have been made dear to me, and Salah was made the joy of my eye. ) وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُّعْرِضُونَ ( And those who turn away from Al-Laghw. ) refers to falsehood, which includes Shirk and sin, and any words or deeds that are of no benefit.
As Allah says: وَإِذَا مَرُّواْ بِاللَّغْوِ مَرُّواْ كِراماً ( And if they pass by Al-Laghw, they pass by it with dignity )25:72.
Qatadah said: "By Allah, there came to them from Allah that which kept them away from that ( evil )." وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَـوةِ فَـعِلُونَ ( And those who pay the Zakah. ) Most commentators say that the meaning here is the Zakah that is paid on wealth, even though this Ayah was revealed in Makkah, and Zakah was ordained in Al-Madinah in the year 2 H.
The apparent meaning is that the Zakah that was instituted in Al-Madinah is the one based upon the Nusub and the specific amounts, apart from which it seems that the basic principle of Zakah was enjoined in Makkah.
As Allah says in Surat Al-An`am, which was also revealed in Makkah: وَءَاتُواْ حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ ( but pay the due thereof on the day of their harvest, ) 6:141 It could be that what is meant here by Zakah is purification of the soul from Shirk and filth, as in the Ayah: قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّـهَا - وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّـهَا ( Indeed he succeeds who purifies himself (Zakkaha ).
And indeed he fails who corrupts himself.) 91:9-10 It could be that both meanings are intended, purification of the soul and of one's wealth, because that is part of the purification of the soul, and the true believer is one who pays attention to both matters.
And Allah knows best. وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـفِظُونَ - إِلاَّ عَلَى أَزْوَجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ - فَمَنِ ابْتَغَى وَرَآءَ ذلِكَ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْعَادُونَ ( And those who guard their private parts.
Except from their wives and their right hand possessions, for then, they are free from blame.
But whoever seeks beyond that, then those are the transgressors. )
means, those who protect their private parts from unlawful actions and do not do that which Allah has forbidden; fornication and homosexuality, and do not approach anyone except the wives whom Allah has made permissible for them or their right hand possessions from the captives.
One who seeks what Allah has made permissible for him is not to be blamed and there is no sin on him.
Allah says: فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَفَمَنِ ابْتَغَى وَرَآءَ ذلِكَ ( they are free from blame.
But whoever seeks beyond that )
meaning, other than a wife or slave girl, فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْعَادُونَ ( then those are the transgressors. ) meaning , aggressors. وَالَّذِينَ هُمْ لاًّمَـنَـتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَعُونَ ( Those who are faithfully true to their Amanat and to their covenants ) When they are entrusted with something, they do not betray that trust, but they fulfill it, and when they make a promise or make a pledge, they are true to their word.
This is not like the hypocrites about whom the Messenger of Allah ﷺ said: «آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلَاثٌ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَان» ( The signs of the hypocrite are three: when he speaks he lies, when he makes a promise he breaks it, and when he is entrusted with something he betrays that trust. ) وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَوَتِهِمْ يُحَـفِظُونَ ( And those who strictly guard their Salawat. ) means, they persistently offer their prayers at their appointed times, as Ibn Mas`ud said: "I asked the Messenger of Allah ﷺ, `O Messenger of Allah, which deed is most beloved to Allah' He said, «الصَّلَاةُ عَلَى وَقْتِهَا» ( Prayer at the appointed time. ) I said, `Then what' He said, «بِرُّ الْوَالِدَيْن» ( Kindness to one's parents.
)
I said, `Then what' He said, «الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ الله» ( Jihad in the way of Allah. ) It was recorded in the Two Sahihs.
Qatadah said: "At the fixed times, with the proper bowing and prostration." Allah begins and ends this list of praiseworthy qualities with Salah, which is indicative of its virtue, as the Prophet said: «اسْتَقِيمُوا وَلَنْ تُحْصُوا، وَاعْلَمُوا أَنَّ خَيْرَ أَعْمَالِكُمُ الصَّلَاةُ، وَلَا يُحَافِظُ عَلَى الْوُضُوءِ إِلَّا مُؤْمِن» ( Adhere to righteousness, you will never be able encompass it all.
Know that the best of your deeds is Salah.
None will preserve his Wuddu' except the believer. )
Having described them with these praiseworthy characteristics and righteous deeds, Allah then says: أُوْلَـئِكَ هُمُ الْوَرِثُونَ - الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَـلِدُونَ ( These are indeed the heirs.
Who shall inherit Firdaws.
They shall dwell therein forever. )
It was recorded in the Two Sahihs that the Messenger of Allah ﷺ said: «إِذَا سَأَلْتُمُ اللهَ الْجَنَّةَ فَاسْأَلُوهُ الْفِرْدَوْسَ، فَإِنَّهُ أَعْلَى الْجَنَّةِ وَأَوْسَطُ الْجَنَّةِ، وَمِنْهُ تَفَجَّرُ أَنْهَارُ الْجَنَّةِ، وَفَوْقَهُ عَرْشُ الرَّحْمن» ( If you ask Allah for Paradise, then ask him for Al-Firdaws, for it is the highest part of Paradise, in the middle of Paradise, and from it spring the rivers of Paradise, and above it is the (Mighty ) Throne of the Most Merciful.) Ibn Abi Hatim recorded that Abu Hurayrah said, "The Messenger of Allah ﷺ said: «مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا وَلَهُ مَنْزِلَانِ: مَنْزِلٌ فِي الْجَنَّةِ، وَمَنْزِلٌ فِي النَّارِ، فَإِنْ مَاتَ فَدَخَلَ النَّارَ وَرِثَ أَهْلُ الْجَنَّةِ مَنْزِلَهُ، فَذَلِكَ قَوْلُهُ: أُوْلَـئِكَ هُمُ الْوَرِثُونَ » ( There is not one among you who does not have two homes, a home in Paradise and a home in Hell.
If he dies and enters Hell, the people of Paradise will inherit his home, and this is what Allah said: (These are indeed the heirs. )
Ibn Jurayj narrated from Layth from Mujahid: أُوْلَـئِكَ هُمُ الْوَرِثُونَ ( These are indeed the heirs. ) "The believers will inherit the homes of the disbelievers because they were created to worship Allah Alone with no partner or associate.
So when these believers did what was enjoined on them of worship, and the disbelievers neglected to do that which they were commanded to do and for which they had been created, the believers gained the share that they would have been given if they had obeyed their Lord.
Indeed, they will be given more than that as well." This is what was reported in Sahih Muslim from Abu Burdah, from his father, from the Prophet who said: «يَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ نَاسٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ بِذُنُوبٍ أَمْثَالِ الْجِبَالِ،فَيَغْفِرُهَا اللهُ لَهُمْ وَيَضَعُهَا عَلَى الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى» ( Some of the Muslims will come on the Day of Resurrection with sins like mountains, but Allah will forgive them and put (their burden of sin ) on the Jews and Christians.) According to another version: the Messenger of Allah ﷺ said: «إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ دَفَعَ اللهُ لِكُلِّ مُسْلِمٍ يَهُودِيًّا أَوْ نَصْرَانِيًّا، فَيُقَالُ: هَذَا فِكَاكُكَ مِنَ النَّار» ( When the Day of Resurrection comes, Allah will appoint for every Muslim a Jew or Christian, and it will be said, "This is your ransom from the Fire." ) `Umar bin `Abd Al-`Aziz asked Abu Burdah to swear by Allah besides Whom there is no other God, three times, that his father told him that from the Prophet , and he swore that oath.
I say: this Ayah is like Allah's saying: تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِى نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيّاً ( Such is the Paradise which We shall give as an inheritance to those of Our servants who have had Taqwa. ) 19:63 وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِى أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ( This is the Paradise which you have been made to inherit because of your deeds which you used to do. ) 43:72

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


Then Allah mentioned the traits of the believers, saying: ( Who are humble in their prayers ) turning neither to the right nor to the left, nor raise their hands while praying,


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Those who offer their Salat (prayers) with all solemnity and full submissiveness.

Page 342 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
surah Muminun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Muminun Bandar Balila
Bandar Balila
surah Muminun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Muminun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Muminun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Muminun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Muminun Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Muminun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Muminun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Muminun Fares Abbad
Fares Abbad
surah Muminun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Muminun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Muminun Al Hosary
Al Hosary
surah Muminun Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Muminun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, May 5, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب