Quran 49:3 Surah Hujurat ayat 3 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Hujurat ayat 3 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Hujurat aya 3 in arabic text(The Private Apartments).
  
   

﴿إِنَّ الَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَاتَهُمْ عِندَ رَسُولِ اللَّهِ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَىٰ ۚ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ﴾
[ الحجرات: 3]

English - Sahih International

49:3 Indeed, those who lower their voices before the Messenger of Allah - they are the ones whose hearts Allah has tested for righteousness. For them is forgiveness and great reward.

Surah Al-Hujuraat in Arabic

Tafsir Surah Hujurat ayat 3

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 49:3 Tafsir Al-Jalalayn


The following was revealed regarding those who used to lower their voices in the presence of the Prophet s such as Abū Bakr ‘Umar and others may God be pleased with all of them Truly those who lower their voices in the presence of God’s Messenger — they are the ones whose hearts God has tested for God-fearing that is to say He has tested them so that this fear of God may manifest itself in them. For them will be forgiveness and a great reward Paradise.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Indeed, those who lower their voices when they have audience with the Messenger of Allah arc those whose style in discourse reveals their character which is imbued with Grace divine, and whose breast has Allah filled with reverence and piety; they merit forgiveness and a great reward

Quran 49:3 Tafsir Ibn Kathir


Which was revealed in Al-Madinah بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. The Prohibition of making a Decision in advance of Allah and His Messenger; ordering Respect towards the Prophet In these Ayat, Allah the Exalted teaches His faithful servants the good manners they should observe with the Messenger ﷺ, which are respect, honor and esteem.
Allah the Exalted and Most Honored said, يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تُقَدِّمُواْ بَيْنَ يَدَىِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ( O you who believe! Make not (a decision ) in advance before Allah and His Messenger,) meaning, do not rush in making decisions before him, rather, follow his lead in all matters.
`Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, commented; لاَ تُقَدِّمُواْ بَيْنَ يَدَىِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ( Make not (a decision ) in advance before Allah and His Messenger,) "Do not say anything that contradicts the Qur'an and Sunnah." Qatadah commented, "We were told that some people used to say, `Revelation should be sent down about such and such matters,' and, `such and such practices should be rendered allowed.' Allah the Exalted disliked this attitude." Allah said, وَاتَّقُواْ اللَّهَ ( and have Taqwa of Allah. ) meaning, `in what He has ordered you;' إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ ( Verily, Allah is Hearing, ) `your statements,' عَلِيمٌ ( Knowing. ) `your intentions.' Allah said, يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تَرْفَعُواْ أَصْوَتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِىِّ ( O you who believe! Raise not your voices above the voice of the Prophet, ) This contains another kind of favorable behavior.
Allah the Exalted is teaching the believers that they should not raise their voices above the voice of the Prophet .
It was stated that this Ayah was revealed about Abu Bakr and `Umar.
Al-Bukhari recorded that Ibn Abi Mulaykah said, "The two righteous ones, Abu Bakr and `Umar, almost earned destruction when they raised their voices before the Prophet who was receiving the delegation of Bani Tamim.
One of them recommended Al-Aqra` bin Habis the member of the Banu Mujashi` while the other recommended another man.
Nafi` ( a subnarrator ) said: "I don't remember his name." Abu Bakr said to `Umar, `You only wanted to contradict me,' while `Umar said, `I did not intend to contradict you.' Their voices then became loud, thereupon Allah the Exalted sent down this Ayah, يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تَرْفَعُواْ أَصْوَتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِىِّ وَلاَ تَجْهَرُواْ لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَـلُكُمْ وَأَنتُمْ لاَ تَشْعُرُونَ ( O you who believe! Raise not your voices above the voice of the Prophet, nor speak aloud to him in talk as you speak aloud to one another, lest your deeds should be thwarted while you perceive not. )" `Abdullah bin Az-Zubayr said, "After that, `Umar's voice was so low that the Messenger of Allah ﷺ had to ask him to repeat what he said so that he could understand what he was saying to him." `Abdullah bin Az-Zubayr did not mention the same regarding his father, Abu Bakr, may Allah be pleased with him.
Muslim did not collect this Hadith.
In another narration collected by Al-Bukhari, he said that a delegation from the tribe of Banu Tamim came to the Prophet and that Abu Bakr recommended Al-Qa`qa` bin Ma`bad to be appointed as their leader, while `Umar recommended Al-Aqra` bin Habis.
Muslim did not collect this narration.
Al-Bukhari recorded that Anas bin Malik said, "The Prophet missed Thabit bin Qays and a man said, `O Allah's Messenger! I will find out about his news.' That man went to Thabit and found him sitting at home with his head lowered and asked him, `What is the matter' Thabit said, `An evil matter!' And he said that he used to raise his voice above the voice of the Prophet .
He feared that his good deeds would be useless and he would be among the people of the Fire.
The man went back to the Prophet and conveyed Thabit's statement and returned to Thabit with a wonderfully good news.
The Prophet said,
«اذْهَبْ إِلَيْهِ فَقُلْ لَهُ: إِنَّكَ لَسْتَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، وَلَكِنَّكَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّة»
( Go back to him and tell him this news; you are not among the people of the Fire.
Rather, you are among the dwellers of Paradise. )
" Al-Bukhari collected this Hadith with this wording.
Imam Ahmad recorded that Anas bin Malik said, "When this Ayah was revealed, يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تَرْفَعُواْ أَصْوَتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِىِّ ( O you who believe! Raise not your voices above the voice of the Prophet ), until, وَأَنتُمْ لاَ تَشْعُرُونَ ( while you perceive not ), Thabit bin Qays bin Ash-Shammas, whose voice was loud, said, `I was the one who raised his voice above the voice of Allah's Messenger ﷺ.
I am among the dwellers of the Fire.
My good deeds have been done in vain.' He remained in his house feeling distressed, and the Messenger of Allah ﷺ noticed his absence.
So some men went to Thabit and said to him, `The Prophet noticed your absence.
What is the matter with you' Thabit said, `I used to raise my voice above the voice of the Prophet and speak loudly in front of him.
My deeds have been rendered useless and I am among the people of the Fire.' They went to the Prophet and told him what Thabit said and the Prophet said,
«لَا، بَلْ هُوَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّة»
( Nay, he is among the dwellers of Paradise. )" Anas commented, "We used to see Thabit walk among us knowing that he was ( to be ) among the dwellers of Paradise.
During the battle of Yamamah, our forces suffered retreat.
Suddenly, Thabit bin Qays bin Shammas came, having put on his Hanut and shrouds, and said, `The worst habit is the one you acquire from your enemy and do not set a bad example for your companions.' And he went on fighting until he was martyred, may Allah be pleased with him." Allah then prohibited speaking to the Prophet in a loud voice, just as one speaks loudly to another in a way that offends him.
Instead, they were required to speak to him in terms of respect, honor and calmness.
This is why Allah the Exalted and Most Honored said, وَلاَ تَجْهَرُواْ لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ ( nor speak aloud to him in talk as you speak aloud to one another, ) just as He said in another Ayah, لاَّ تَجْعَلُواْ دُعَآءَ الرَّسُولِ بَيْنَكُمْ كَدُعَآءِ بَعْضِكُمْ بَعْضاً ( Make not the calling of the Messenger among you as your calling one of another. ) ( 24:63 ) Allah's statement, أَن تَحْبَطَ أَعْمَـلُكُمْ وَأَنتُمْ لاَ تَشْعُرُونَ ( lest your deeds should be thwarted while you perceive not. ) means, `We ordered you to refrain from raising your voices to the Prophet , so that he will not get angry with you, because in doing so, you will also anger Allah.' The good deeds of he who caused the Prophet's anger will become useless without him even knowing.
In the Sahih, there is a Hadith that states,
«إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ رِضْوَانِ اللهِ تَعَالَى لَا يُلْقِي لَهَا بَالًا، يُكْتَبُ لَهُ بِهَا الْجَنَّةُ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ سَخَطِ اللهِ تَعَالَى لَا يُلْقِي لَهَا بَالًا، يَهْوِي بِهَا فِي النَّارِ أَبْعَدَ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْض»
( Verily, a man might utter a word that pleases Allah the Exalted, even though he does not recognize the significance of his word, and on its account Paradise is written for him.
Verily, a man might utter a word carelessly that angers Allah the Exalted, and on its account, he is cast in the Fire farther than the distance between the heavens and earth. )
Allah then ordains lowering one's voice before the Messenger ﷺ and encourages, directs and recommends this better behavior. إِنَّ الَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَتَهُمْ عِندَ رَسُولِ اللَّهِ أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَى ( Verily, those who lower their voices in the presence of Allah's Messenger ﷺ, they are the ones whose hearts Allah has tested for Taqwa. ) whose hearts have been purified by Allah and made as a residence and dwelling for the Taqwa, لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ ( For them is forgiveness and a great reward. ) Imam Ahmad recorded in the Book of Az-Zuhd that Mujahid said, "Someone wrote to `Umar, `O Leader of the faithful! Who is better, a man who does not feel the desire to commit a sin and does not commit it, or a man who feels desire to commit a sin, but does not commit it' `Umar replied, `He who feels desire to commit a sin, but does not commit it, أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَى لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ ( they are the ones whose hearts Allah has tested for Taqwa.
For them is forgiveness and a great reward. )
"'

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(49:3) The ones who lower their voices in the presence of the Messenger of Allah are those whose hearts Allah has tested for God-fearing. *5 Theirs shall be forgiveness and a great reward.

Indeed, those who lower their voices before meaning

*5) That is, " Only those people give due reverence to the Messenger of Allah, who have passed successfully through the tests and trials set by Allah and proved by their steadfastness that their hearts indeed possess tagva ( piety ).
"
From this it follows automatically that the heart which is devoid of reverence for the Holy Prophet is, in fact, devoid of tagva, and a person's raising his voice louder than the Holy Prophet's is not only an uncivilized act outwardly but also a sign of the absence of tagva in his heart.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Which was revealed in Al-Madinah بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. The Prohibition of making a Decision in advance of Allah and His Messenger; ordering Respect towards the Prophet In these Ayat, Allah the Exalted teaches His faithful servants the good manners they should observe with the Messenger ﷺ, which are respect, honor and esteem.
Allah the Exalted and Most Honored said, يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تُقَدِّمُواْ بَيْنَ يَدَىِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ( O you who believe! Make not (a decision ) in advance before Allah and His Messenger,) meaning, do not rush in making decisions before him, rather, follow his lead in all matters.
`Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, commented; لاَ تُقَدِّمُواْ بَيْنَ يَدَىِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ( Make not (a decision ) in advance before Allah and His Messenger,) "Do not say anything that contradicts the Qur'an and Sunnah." Qatadah commented, "We were told that some people used to say, `Revelation should be sent down about such and such matters,' and, `such and such practices should be rendered allowed.' Allah the Exalted disliked this attitude." Allah said, وَاتَّقُواْ اللَّهَ ( and have Taqwa of Allah. ) meaning, `in what He has ordered you;' إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ ( Verily, Allah is Hearing, ) `your statements,' عَلِيمٌ ( Knowing. ) `your intentions.' Allah said, يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تَرْفَعُواْ أَصْوَتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِىِّ ( O you who believe! Raise not your voices above the voice of the Prophet, ) This contains another kind of favorable behavior.
Allah the Exalted is teaching the believers that they should not raise their voices above the voice of the Prophet .
It was stated that this Ayah was revealed about Abu Bakr and `Umar.
Al-Bukhari recorded that Ibn Abi Mulaykah said, "The two righteous ones, Abu Bakr and `Umar, almost earned destruction when they raised their voices before the Prophet who was receiving the delegation of Bani Tamim.
One of them recommended Al-Aqra` bin Habis the member of the Banu Mujashi` while the other recommended another man.
Nafi` ( a subnarrator ) said: "I don't remember his name." Abu Bakr said to `Umar, `You only wanted to contradict me,' while `Umar said, `I did not intend to contradict you.' Their voices then became loud, thereupon Allah the Exalted sent down this Ayah, يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تَرْفَعُواْ أَصْوَتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِىِّ وَلاَ تَجْهَرُواْ لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَـلُكُمْ وَأَنتُمْ لاَ تَشْعُرُونَ ( O you who believe! Raise not your voices above the voice of the Prophet, nor speak aloud to him in talk as you speak aloud to one another, lest your deeds should be thwarted while you perceive not. )" `Abdullah bin Az-Zubayr said, "After that, `Umar's voice was so low that the Messenger of Allah ﷺ had to ask him to repeat what he said so that he could understand what he was saying to him." `Abdullah bin Az-Zubayr did not mention the same regarding his father, Abu Bakr, may Allah be pleased with him.
Muslim did not collect this Hadith.
In another narration collected by Al-Bukhari, he said that a delegation from the tribe of Banu Tamim came to the Prophet and that Abu Bakr recommended Al-Qa`qa` bin Ma`bad to be appointed as their leader, while `Umar recommended Al-Aqra` bin Habis.
Muslim did not collect this narration.
Al-Bukhari recorded that Anas bin Malik said, "The Prophet missed Thabit bin Qays and a man said, `O Allah's Messenger! I will find out about his news.' That man went to Thabit and found him sitting at home with his head lowered and asked him, `What is the matter' Thabit said, `An evil matter!' And he said that he used to raise his voice above the voice of the Prophet .
He feared that his good deeds would be useless and he would be among the people of the Fire.
The man went back to the Prophet and conveyed Thabit's statement and returned to Thabit with a wonderfully good news.
The Prophet said, «اذْهَبْ إِلَيْهِ فَقُلْ لَهُ: إِنَّكَ لَسْتَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، وَلَكِنَّكَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّة» ( Go back to him and tell him this news; you are not among the people of the Fire.
Rather, you are among the dwellers of Paradise. )
" Al-Bukhari collected this Hadith with this wording.
Imam Ahmad recorded that Anas bin Malik said, "When this Ayah was revealed, يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تَرْفَعُواْ أَصْوَتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِىِّ ( O you who believe! Raise not your voices above the voice of the Prophet ), until, وَأَنتُمْ لاَ تَشْعُرُونَ ( while you perceive not ), Thabit bin Qays bin Ash-Shammas, whose voice was loud, said, `I was the one who raised his voice above the voice of Allah's Messenger ﷺ.
I am among the dwellers of the Fire.
My good deeds have been done in vain.' He remained in his house feeling distressed, and the Messenger of Allah ﷺ noticed his absence.
So some men went to Thabit and said to him, `The Prophet noticed your absence.
What is the matter with you' Thabit said, `I used to raise my voice above the voice of the Prophet and speak loudly in front of him.
My deeds have been rendered useless and I am among the people of the Fire.' They went to the Prophet and told him what Thabit said and the Prophet said, «لَا، بَلْ هُوَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّة» ( Nay, he is among the dwellers of Paradise. )" Anas commented, "We used to see Thabit walk among us knowing that he was ( to be ) among the dwellers of Paradise.
During the battle of Yamamah, our forces suffered retreat.
Suddenly, Thabit bin Qays bin Shammas came, having put on his Hanut and shrouds, and said, `The worst habit is the one you acquire from your enemy and do not set a bad example for your companions.' And he went on fighting until he was martyred, may Allah be pleased with him." Allah then prohibited speaking to the Prophet in a loud voice, just as one speaks loudly to another in a way that offends him.
Instead, they were required to speak to him in terms of respect, honor and calmness.
This is why Allah the Exalted and Most Honored said, وَلاَ تَجْهَرُواْ لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ ( nor speak aloud to him in talk as you speak aloud to one another, ) just as He said in another Ayah, لاَّ تَجْعَلُواْ دُعَآءَ الرَّسُولِ بَيْنَكُمْ كَدُعَآءِ بَعْضِكُمْ بَعْضاً ( Make not the calling of the Messenger among you as your calling one of another. ) ( 24:63 ) Allah's statement, أَن تَحْبَطَ أَعْمَـلُكُمْ وَأَنتُمْ لاَ تَشْعُرُونَ ( lest your deeds should be thwarted while you perceive not. ) means, `We ordered you to refrain from raising your voices to the Prophet , so that he will not get angry with you, because in doing so, you will also anger Allah.' The good deeds of he who caused the Prophet's anger will become useless without him even knowing.
In the Sahih, there is a Hadith that states, «إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ رِضْوَانِ اللهِ تَعَالَى لَا يُلْقِي لَهَا بَالًا، يُكْتَبُ لَهُ بِهَا الْجَنَّةُ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ سَخَطِ اللهِ تَعَالَى لَا يُلْقِي لَهَا بَالًا، يَهْوِي بِهَا فِي النَّارِ أَبْعَدَ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْض» ( Verily, a man might utter a word that pleases Allah the Exalted, even though he does not recognize the significance of his word, and on its account Paradise is written for him.
Verily, a man might utter a word carelessly that angers Allah the Exalted, and on its account, he is cast in the Fire farther than the distance between the heavens and earth. )
Allah then ordains lowering one's voice before the Messenger ﷺ and encourages, directs and recommends this better behavior. إِنَّ الَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَتَهُمْ عِندَ رَسُولِ اللَّهِ أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَى ( Verily, those who lower their voices in the presence of Allah's Messenger ﷺ, they are the ones whose hearts Allah has tested for Taqwa. ) whose hearts have been purified by Allah and made as a residence and dwelling for the Taqwa, لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ ( For them is forgiveness and a great reward. ) Imam Ahmad recorded in the Book of Az-Zuhd that Mujahid said, "Someone wrote to `Umar, `O Leader of the faithful! Who is better, a man who does not feel the desire to commit a sin and does not commit it, or a man who feels desire to commit a sin, but does not commit it' `Umar replied, `He who feels desire to commit a sin, but does not commit it, أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَى لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ ( they are the ones whose hearts Allah has tested for Taqwa.
For them is forgiveness and a great reward. )
"'

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Lo! they who subdue their voices ) this also was revealed about Thabit Ibn Qays Ibn Shammas after he was prohibited from raising his voice ( in the presence of the Messenger of Allah ) Allah bless him and give him peace, praising him for lowering his voice in the presence of the Prophet ( pbuh ) saying: they who subdue their voice in the presence of the Messenger of Allah ( those are they whose hearts Allah hath proven ) those are they whose hearts Allah has cleansed and purified ( unto righteousness ) from sin; it is also said that this means: those are they whose hearts Allah has made sincere to the profession of Allah’s divine Oneness. ( Theirs will be forgiveness ) of their sins in the life of the world ( and immense reward ) and abundant reward in the Garden.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Verily! Those who lower their voices in the presence of Allah's Messenger (SAW), they are the ones whose hearts Allah has tested for piety. For them is forgiveness and a great reward.

Page 515 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Hujurat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Hujurat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hujurat Complete with high quality
surah Hujurat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Hujurat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Hujurat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Hujurat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Hujurat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Hujurat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Hujurat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Hujurat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Hujurat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Hujurat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Hujurat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Hujurat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Hujurat Al Hosary
Al Hosary
surah Hujurat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Hujurat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب