Quran 5:38 Surah Maidah ayat 38 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَةُ فَاقْطَعُوا أَيْدِيَهُمَا جَزَاءً بِمَا كَسَبَا نَكَالًا مِّنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ﴾
[ المائدة: 38]
5:38 [As for] the thief, the male and the female, amputate their hands in recompense for what they committed as a deterrent [punishment] from Allah. And Allah is Exalted in Might and Wise.
Surah Al-Maidah in ArabicTafsir Surah Maidah ayat 38
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 5:38 Tafsir Al-Jalalayn
And the thieving male and the thieving female the definite article in both nouns relates to the subject sc. wa’lladhī saraqa wa’llatī saraqat ‘And the male who thieves and the female who thieves’; because this clause resembles a conditional statement sc. ‘if he thieves if she thieves’ etc. the fā’ has been included in the predicate fa’qta‘ū ‘then cut off’ cut off their hands that is the right hand of each of the two from the wristbone; it is explained in the Sunna that the amputation applies to the stealing of a quarter of a dinar and upwards and if the person were to re-offend the left foot should then be amputated from the ankle and then on subsequent re-offending the left hand is amputated followed by the right foot after which discretionary punishment is applied; as a requital jazā’an is in the accusative because it is a verbal noun for what they have earned and an exemplary punishment for both of them from God; God is Mighty His way will prevail Wise in His creation.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
As to the thief, man or woman, who criminally and inexcusably commits a theft - whether by violence or by stealth, - you must make them suffer the amputation of their hands in requital of their iniquity; a punishment justified by Allah to set an example to others who are tempted to rob people of their property or plunder a person feloniously of something belonging, and Allah is Azizun (Almighty) and Hakimun (Wise)
Quran 5:38 Tafsir Ibn Kathir
The Necessity of Cutting off the Hand of the Thief
Allah commands and decrees that the hand of the thief, male or female be cut off.
During the time of Jahiliyyah, this was also the punishment for the thief, and Islam upheld this punishment.
In Islam, there are several conditions that must be met before this punishment is carried out, as we will come to know, Allah willing.
There are other rulings that Islam upheld after modifying these rulings, such as that of blood money for example.
When Does Cutting the Hand of the Thief Become Necessary In is recorded in the Two Sahihs that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah ﷺ said, n
«لَعَنَ اللهُ السَّارِقَ يَسْرِقُ الْبَيْضَةَ فَتُقْطَعُ يَدُهُ، وَيَسْرِقُ الْحَبْلَ فَتُقْطَعُ يَدُه»
( May Allah curse the thief who steals an egg and as a result his hand is cut off, and who steals rope and as a result his hand is cut off. ) Al-Bukhari and Muslim recorded that `A'ishah said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا»
( The hand of the thief shall be cut off if he steals a quarter of a Dinar or more. ) Muslim recorded that `A'ishah, may Allah be pleased with her, said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«لَا تُقْطَعُ يَدُ السَّارقِ إِلَّا فِي رُبْعِ دِينارٍ فَصَاعِدًا»
( The hand of the thief shall only be cut off if he steals a quarter of a Dinar or more. ) This Hadith is the basis of the matter since it specifies ( that the least amount of theft that deserves cutting the hand ) is a quarter of a Dinar.
So this Hadith fixes the value.
And saying that it is three Dirhams is not a contradiction.
This is because the Dinar in question was equal to twelve Dirhams, so three Dirhams equalled a fourth of a Dinar.
So in this way it is possible to harmonize these two views.
This opinion was reported from `Umar bin Al-Khattab, `Uthman bin `Affan,
When Does Cutting the Hand of the Thief Become Necessary
In is recorded in the Two Sahihs that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah ﷺ said, n
«لَعَنَ اللهُ السَّارِقَ يَسْرِقُ الْبَيْضَةَ فَتُقْطَعُ يَدُهُ، وَيَسْرِقُ الْحَبْلَ فَتُقْطَعُ يَدُه»
( May Allah curse the thief who steals an egg and as a result his hand is cut off, and who steals rope and as a result his hand is cut off. ) Al-Bukhari and Muslim recorded that `A'ishah said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا»
( The hand of the thief shall be cut off if he steals a quarter of a Dinar or more. ) Muslim recorded that `A'ishah, may Allah be pleased with her, said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«لَا تُقْطَعُ يَدُ السَّارقِ إِلَّا فِي رُبْعِ دِينارٍ فَصَاعِدًا»
( The hand of the thief shall only be cut off if he steals a quarter of a Dinar or more. ) This Hadith is the basis of the matter since it specifies ( that the least amount of theft that deserves cutting the hand ) is a quarter of a Dinar.
So this Hadith fixes the value.
And saying that it is three Dirhams is not a contradiction.
This is because the Dinar in question was equal to twelve Dirhams, so three Dirhams equalled a fourth of a Dinar.
So in this way it is possible to harmonize these two views.
This opinion was reported from `Umar bin Al-Khattab, `Uthman bin `Affan, `Ali bin Abi Talib - may Allah be pleased with them - and it is the view of `Umar bin `Abdul-`Aziz, Al-Layth bin Sa`d, Al-Awza`i, and Ash-Shafi`i and his companions.
This is also the view of Imam Ahmad bin Hanbal and Ishaq bin Rahwayh in one of the narrations from him, as well as Abu Thawr, and Dawud bin `Ali Az-Zahari, may Allah have mercy upon them.
As for Imam Abu Hanifah and his students Abu Yusuf, Muhammad and Zufar, along with Sufyan Ath-Thawri, they said that the least amount of theft that deserves cutting off the hand is ten Dirhams, whereas a Dinar was twelve Dirhams at that time.
The first ruling is the correct one, that the least amount of theft is one forth of a Dinar or more.
This meager amount was set as the limit for cutting the hand, so that the people would refrain from theft, and this is a wise decision to those who have sound comprehension.
Hence Allah's statement,
جَزَآءً بِمَا كَسَبَا نَكَـلاً مِّنَ اللَّهِ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
( as a recompense for that which both committed, a punishment by way of example from Allah.
And Allah is All-Powerful, All-Wise. ) This is the prescribed punishment for the evil action they committed, by stealing the property of other people with their hands.
Therefore, it is fitting that the tool they used to steal the people's wealth be cut off as punishment from Allah for their error.
وَاللَّهُ عَزِيزٌ
( And Allah is All-Powerful, ) in His torment,
حَكِيمٌ
( All-Wise. ) in His commands, what he forbids, what He legislates and what He decrees.
Repentance of the Thief is Acceptable
Allah said next,
فَمَن تَابَ مِن بَعْدِ ظُلْمِهِ وَأَصْلَحَ فَإِنَّ اللَّهَ يَتُوبُ عَلَيْهِ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
( But whosoever repents after his crime and does righteous good deeds, then verily, Allah will pardon him.
Verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. ) Therefore, whoever repents and goes back to Allah after he commits theft, then Allah will forgive him.
Imam Ahmad recorded that `Abdullah bin `Amr said that a woman committed theft during the time of the Messenger of Allah ﷺ and those from whom she stole brought her and said, "O Allah's Messenger! This woman stole from us." Her people said, "We ransom her." The Messenger of Allah ﷺ said,
«اقْطَعُوا يَدَهَا»
( Cut off her hand. ) They said, "We ransom her with five hundred Dinars." The Prophet said,
«اقْطَعُوا يَدَهَا»
( Cut off her hand. ) Her right hand was cut off and the woman asked, "O Messenger of Allah! Is there a chance for me to repent" He said,
«نَعَمْ أَنْتِ الْيَوْمَ مِنْ خَطِيئَتِكِ كَيَوْمَ وَلَدَتْكِ أُمُّك»
( Yes.
This day, you are free from your sin just as the day your mother gave birth to you. ) Allah sent down the verse in Surat Al-Ma'idah,
فَمَن تَابَ مِن بَعْدِ ظُلْمِهِ وَأَصْلَحَ فَإِنَّ اللَّهَ يَتُوبُ عَلَيْهِ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
( But whosoever repents after his crime and does righteous good deeds (by obeying Allah ), then verily, Allah will pardon him.
Verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.) This woman was from the tribe of Makhzum.
Her story was narrated in the Two Sahihs from Az-Zuhri from `Urwah from `A'ishah, The incident caused concern for the Quraysh after she committed the theft during the time of the battle of the Conquest of Makkah.
They said, "Who can talk to Allah's Messenger ﷺ about her matter" They then said, "Who dares speak to him about such matters other than Usamah bin Zayd, his loved one." When the woman was brought to the Messenger of Allah ﷺ, Usamah bin Zayd talked to him about her and the face of the Messenger ﷺ changed color ( because of anger ) and he said,
«أَتَشْفَعُ فِي حَدَ مِنْ حُدُودِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ؟»
( Do you intercede in a punishment prescribed by Allah ) Usamah said to him, "Ask Allah to forgive me, O Allah's Messenger!" During that night, the Messenger of Allah ﷺ stood up and gave a speech and praised Allah as He deserves to be praised.
He then said,
«أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ، وَإِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الضَّعِيفُ أَقَامُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ، وَإِنِّي وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ لَقَطَعْتُ يَدَهَا»
( Those who were before you were destroyed because when an honorable person among them would steal, they would leave him.
But, when a weak man among them stole, they implemented the prescribed punishment against him.
By Him in Whose Hand is my soul! If Fatimah the daughter of Muhammad stole, I will have her hand cut off. ) The Prophet commanded that the hand of the woman who stole be cut off, and it was cut off.
`A'ishah said, `Her repentance was sincere afterwards, and she got married and she used to come to me so that I convey her needs to the Messenger of Allah ﷺ." This is the wording that Muslim collected, and in another narration by Muslim, `A'ishah said, "She was a woman from Makhzum who used to borrow things and deny that she took them.
So the Prophet ordered that her hand be cut off." Allah then said,
أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَـوَتِ وَالأَرْضِ
( Know you not that to Allah (Alone ) belongs the dominion of the heavens and the earth!) He owns everything and decides what He wills for it and no one can resist His judgment,
فَيَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
( He forgives whom He wills and punishes whom He wills.
And Allah is able to do all things. )
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(5:38) As for the thief -male or female - cut off the hands of both. *60 This is a recompense for what they have done, and an exemplary punishment from Allah. Allah is All-Mighty, All-Wise.
[As for] the thief, the male and meaning
*60).
The injunction is to cut off one not both hands.
There is consensus among jurists that in the event of the first theft the right hand should be cut off.
This punishment has been laid down for theft alone.
The Prophet ( peace be on him ) declared: "There is no cutting off of a hand for he who embezzles.' ( Abu Da'ud, 'Hudud', 14; Tirmidhi, 'Hudud', 18; Ibn Majah, 'Hudud', 36; Nasa'i, 'Qat' al-Sariq', 13 - Ed. ) This shows that the punishment prescribed for theft does not cover acts involving embezzlement and other dishonest practices.
It is applicable only to acts involving the seizure, by stealth, of someone else's property.
The Prophet ( peace be on him ) also instructed that the punishment of cutting off a hand should not be applied in cases where the value of the article stolen is less than that of a shield.
In the time of the Prophet ( peace be on him ) according to a tradition from Ibn 'Abbas, this was ten dirhams; according to a tradition from Ibn 'Umar, it was three dirhams; according to a tradition from Anas b.
Malik, it was five dirhams; and according to another tradition from 'A'ishah, it was a quarter of a dinar.
Owing to this discrepancy, there is disagreement among jurists regarding the minimum value of the goods stolen which merits the punishment of cutting off a hand.
This value, according to Abu Hanifah, is ten dirhams whereas according to Malik, Shafi'i and Ahmad b.
Hanbal, it is one quarter of a dinar ( three dirhams ).
( For traditions on objects and amounts of things on which the hand of the thief is to be cut off, see Bukhari, 'Hudud', 13; Muslim, 'Hudud', 1-7; Abu Da'ud, 'Hudud', 12, 13; Tirmidhi, 'Hudud', 16; Nasa'i, 'Qat' al-Sariq', 5, 8-10 - Ed. )
Moreover, there are several things the theft of which would not necessitate cutting off a hand.
The Prophet ( peace be on him ) directed, for instance, that no hand should be cut off if the stolen article was food.
According to a tradition from 'A'ishah: '( The hand of ) the thief was not cut off during the time of the Messenger of Allah for the theft of trivial things.' ( Ahmad b.
Hanbal, Musnad, vol.
3, p.
464; Darimi, 'Hudud', 4, 7 - Ed. ) Furthermore, 'Ali and 'Uthman gave the judgement - and none of the Companions disagreed with it - that a person's hand should not be cut off for stealing birds.
'Umar and 'Ali did not cut off the hands of those who had stolen from the public treasury, and on this question no disagreement on the part of any Companion has been reported.
On these grounds the founders of the schools of Islamic Law exempted certain things from the application of this penal injunction.
According to Abu Hanifah a man's hand should not be cut off for stealing vegetables, fruit, meat, cooked food, grain which is not stored in a barn, and instruments of music and play.
Likewise, he is of the opinion that a hand should not be cut off for either stealing animals grazing in the forest or for stealing from the public treasury.
The founders of the other schools of Islamic Law have also exempted the stealing of certain things from the punishment of cutting off a hand.
But this exemption does not mean that the guilty parties should receive no punishment at all.
( See the commentaries of Ibn Kathir, Ibn al-'Arabi, Qurtubi and Jassas on this verse.
See also Ibn Rushd, Bidayat al-Mujtahid, vol.
2, pp.
441 ff.
- Ed. )
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Necessity of Cutting off the Hand of the Thief
Allah commands and decrees that the hand of the thief, male or female be cut off.
During the time of Jahiliyyah, this was also the punishment for the thief, and Islam upheld this punishment.
In Islam, there are several conditions that must be met before this punishment is carried out, as we will come to know, Allah willing.
There are other rulings that Islam upheld after modifying these rulings, such as that of blood money for example.
When Does Cutting the Hand of the Thief Become Necessary In is recorded in the Two Sahihs that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah ﷺ said, n
«لَعَنَ اللهُ السَّارِقَ يَسْرِقُ الْبَيْضَةَ فَتُقْطَعُ يَدُهُ، وَيَسْرِقُ الْحَبْلَ فَتُقْطَعُ يَدُه»
( May Allah curse the thief who steals an egg and as a result his hand is cut off, and who steals rope and as a result his hand is cut off. ) Al-Bukhari and Muslim recorded that `A'ishah said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا»
( The hand of the thief shall be cut off if he steals a quarter of a Dinar or more. ) Muslim recorded that `A'ishah, may Allah be pleased with her, said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«لَا تُقْطَعُ يَدُ السَّارقِ إِلَّا فِي رُبْعِ دِينارٍ فَصَاعِدًا»
( The hand of the thief shall only be cut off if he steals a quarter of a Dinar or more. ) This Hadith is the basis of the matter since it specifies ( that the least amount of theft that deserves cutting the hand ) is a quarter of a Dinar.
So this Hadith fixes the value.
And saying that it is three Dirhams is not a contradiction.
This is because the Dinar in question was equal to twelve Dirhams, so three Dirhams equalled a fourth of a Dinar.
So in this way it is possible to harmonize these two views.
This opinion was reported from `Umar bin Al-Khattab, `Uthman bin `Affan,
When Does Cutting the Hand of the Thief Become Necessary
In is recorded in the Two Sahihs that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah ﷺ said, n
«لَعَنَ اللهُ السَّارِقَ يَسْرِقُ الْبَيْضَةَ فَتُقْطَعُ يَدُهُ، وَيَسْرِقُ الْحَبْلَ فَتُقْطَعُ يَدُه»
( May Allah curse the thief who steals an egg and as a result his hand is cut off, and who steals rope and as a result his hand is cut off. ) Al-Bukhari and Muslim recorded that `A'ishah said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا»
( The hand of the thief shall be cut off if he steals a quarter of a Dinar or more. ) Muslim recorded that `A'ishah, may Allah be pleased with her, said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«لَا تُقْطَعُ يَدُ السَّارقِ إِلَّا فِي رُبْعِ دِينارٍ فَصَاعِدًا»
( The hand of the thief shall only be cut off if he steals a quarter of a Dinar or more. ) This Hadith is the basis of the matter since it specifies ( that the least amount of theft that deserves cutting the hand ) is a quarter of a Dinar.
So this Hadith fixes the value.
And saying that it is three Dirhams is not a contradiction.
This is because the Dinar in question was equal to twelve Dirhams, so three Dirhams equalled a fourth of a Dinar.
So in this way it is possible to harmonize these two views.
This opinion was reported from `Umar bin Al-Khattab, `Uthman bin `Affan, `Ali bin Abi Talib - may Allah be pleased with them - and it is the view of `Umar bin `Abdul-`Aziz, Al-Layth bin Sa`d, Al-Awza`i, and Ash-Shafi`i and his companions.
This is also the view of Imam Ahmad bin Hanbal and Ishaq bin Rahwayh in one of the narrations from him, as well as Abu Thawr, and Dawud bin `Ali Az-Zahari, may Allah have mercy upon them.
As for Imam Abu Hanifah and his students Abu Yusuf, Muhammad and Zufar, along with Sufyan Ath-Thawri, they said that the least amount of theft that deserves cutting off the hand is ten Dirhams, whereas a Dinar was twelve Dirhams at that time.
The first ruling is the correct one, that the least amount of theft is one forth of a Dinar or more.
This meager amount was set as the limit for cutting the hand, so that the people would refrain from theft, and this is a wise decision to those who have sound comprehension.
Hence Allah's statement,
جَزَآءً بِمَا كَسَبَا نَكَـلاً مِّنَ اللَّهِ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
( as a recompense for that which both committed, a punishment by way of example from Allah.
And Allah is All-Powerful, All-Wise. ) This is the prescribed punishment for the evil action they committed, by stealing the property of other people with their hands.
Therefore, it is fitting that the tool they used to steal the people's wealth be cut off as punishment from Allah for their error.
وَاللَّهُ عَزِيزٌ
( And Allah is All-Powerful, ) in His torment,
حَكِيمٌ
( All-Wise. ) in His commands, what he forbids, what He legislates and what He decrees.
Repentance of the Thief is Acceptable
Allah said next,
فَمَن تَابَ مِن بَعْدِ ظُلْمِهِ وَأَصْلَحَ فَإِنَّ اللَّهَ يَتُوبُ عَلَيْهِ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
( But whosoever repents after his crime and does righteous good deeds, then verily, Allah will pardon him.
Verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. ) Therefore, whoever repents and goes back to Allah after he commits theft, then Allah will forgive him.
Imam Ahmad recorded that `Abdullah bin `Amr said that a woman committed theft during the time of the Messenger of Allah ﷺ and those from whom she stole brought her and said, "O Allah's Messenger! This woman stole from us." Her people said, "We ransom her." The Messenger of Allah ﷺ said,
«اقْطَعُوا يَدَهَا»
( Cut off her hand. ) They said, "We ransom her with five hundred Dinars." The Prophet said,
«اقْطَعُوا يَدَهَا»
( Cut off her hand. ) Her right hand was cut off and the woman asked, "O Messenger of Allah! Is there a chance for me to repent" He said,
«نَعَمْ أَنْتِ الْيَوْمَ مِنْ خَطِيئَتِكِ كَيَوْمَ وَلَدَتْكِ أُمُّك»
( Yes.
This day, you are free from your sin just as the day your mother gave birth to you. ) Allah sent down the verse in Surat Al-Ma'idah,
فَمَن تَابَ مِن بَعْدِ ظُلْمِهِ وَأَصْلَحَ فَإِنَّ اللَّهَ يَتُوبُ عَلَيْهِ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
( But whosoever repents after his crime and does righteous good deeds (by obeying Allah ), then verily, Allah will pardon him.
Verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.) This woman was from the tribe of Makhzum.
Her story was narrated in the Two Sahihs from Az-Zuhri from `Urwah from `A'ishah, The incident caused concern for the Quraysh after she committed the theft during the time of the battle of the Conquest of Makkah.
They said, "Who can talk to Allah's Messenger ﷺ about her matter" They then said, "Who dares speak to him about such matters other than Usamah bin Zayd, his loved one." When the woman was brought to the Messenger of Allah ﷺ, Usamah bin Zayd talked to him about her and the face of the Messenger ﷺ changed color ( because of anger ) and he said,
«أَتَشْفَعُ فِي حَدَ مِنْ حُدُودِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ؟»
( Do you intercede in a punishment prescribed by Allah ) Usamah said to him, "Ask Allah to forgive me, O Allah's Messenger!" During that night, the Messenger of Allah ﷺ stood up and gave a speech and praised Allah as He deserves to be praised.
He then said,
«أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ، وَإِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الضَّعِيفُ أَقَامُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ، وَإِنِّي وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ لَقَطَعْتُ يَدَهَا»
( Those who were before you were destroyed because when an honorable person among them would steal, they would leave him.
But, when a weak man among them stole, they implemented the prescribed punishment against him.
By Him in Whose Hand is my soul! If Fatimah the daughter of Muhammad stole, I will have her hand cut off. ) The Prophet commanded that the hand of the woman who stole be cut off, and it was cut off.
`A'ishah said, `Her repentance was sincere afterwards, and she got married and she used to come to me so that I convey her needs to the Messenger of Allah ﷺ." This is the wording that Muslim collected, and in another narration by Muslim, `A'ishah said, "She was a woman from Makhzum who used to borrow things and deny that she took them.
So the Prophet ordered that her hand be cut off." Allah then said,
أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَـوَتِ وَالأَرْضِ
( Know you not that to Allah (Alone ) belongs the dominion of the heavens and the earth!) He owns everything and decides what He wills for it and no one can resist His judgment,
فَيَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
( He forgives whom He wills and punishes whom He wills.
And Allah is able to do all things. )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( As for the thief, both male ) i.e. Tu’mah ( and female, cut off their hands ) the right hands. ( It is the reward of their own deeds ) as a punishment for their theft, ( an exemplary punishment from Allah ) a disgrace for them from Allah. ( Allah is Mighty ) in showing His anger towards the thief, ( Wise ) in that He decreed for him the cutting off of his hand.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Cut off (from the wrist joint) the (right) hand of the thief, male or female, as a recompense for that which they committed, a punishment by way of example from Allah. And Allah is All-Powerful, All-Wise.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- It is the same [to Him] concerning you whether one conceals [his] speech or one
- Then on that Day, the Resurrection will occur,
- Our Lord, surely You will gather the people for a Day about which there is
- And recite to them the story of Adam's two sons, in truth, when they both
- And marry the unmarried among you and the righteous among your male slaves and female
- But those who wronged among them changed [the words] to a statement other than that
- Then We will save those who feared Allah and leave the wrongdoers within it, on
- And as for the boy, his parents were believers, and we feared that he would
- And We send not the messengers except as bringers of good tidings and warners. And
- And when it is said to them, "Do not cause corruption on the earth," they
Quran surahs in English :
Download surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers